Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros Términos de Servicio y Política de Privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.
Los ni os de todo el mundo se r en cuando ven a Winnie-the-Pooh diciendo y haciendo cosas tontas. Los ni os necesitan aprender a leer a una edad temprana y la mejor manera de ense arles a leer es proporcionar material de lectura que les resulte interesante. Dado que Winnie the Pooh es el libro infantil m s popular a nivel mundial, traducir este libro a los diferentes idiomas del mundo ser propicio para ense ar a los ni os a leer en esos idiomas. Esta traducci n al espa ol es parte del proyecto para traducir Winnie-the-Pooh a otros idiomas.… (más)
souloftherose: Another British children's book about bears.
Both bears are very well-meaning but always seem to end up getting into all kinds of scrapes.
They also share a lot of wisdom through the stories which makes them great books for adults to read and enjoy as well as children.… (más)
Whinnie-the-Pooh lived in a forest all by himself, and Christopher Robin lived behind a green door in another parto of the wood. In this same wood lived Piglet, Rabbit, Owl, Kanga and Little Roo, and Eeyore. The stories are about these good companions having wonderful times getting in and out of trouble. It is all very exciting and really, quite thrilling, no matter how young or how old you may be.
Inoiz Christopher Robini buruzko beste libururen bat irakurri baduzu, gogoratuko duzu noski beltxarga bat zeukala (edo bertxargak Christopher Robin zeukan, ez jakin zeinek zein), eta beltxargari Pooh deitzen ziola. Kontu hori aspaldikoa da, eta, agur esan genionean ipuinari, izen hori geurekin eraman genuen, ez baikenuen uste beltxargak berriro beharko zuenik. Hala, Edward Hartzak esan zuenean izen harrigarri bat nahi zuela beretzat ere, Christopher-ek bat-batean bota zuen, pentsatzeko betarik hartu gabe, Winnie Pooh izan zitekeela. Eta halaxe izan zen. Beraz, Pooh-ri buruzko kontua azalduta, orain gainerakoa azalduko dut.
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
To Her
Hand in hand we come
Christopher Robin and I
To lay this book in your lap.
Say you're surprised?
Say you like it?
Say it's just what you wanted?
Because it's yours--
Because we love you.
Primeras palabras
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
Here is Edward Bear, coming downstairs now, bump, bump, bump, on the back of his head, behind Christopher Robin.
Citas
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
“When you wake up in the morning, Pooh,” said Piglet at last, “what’s the first thing you say to yourself?” “What’s for breakfast,” said Pooh. “What do you say, Piglet?” “I say, I wonder what’s going to happen exciting today?” said Piglet. Pooh nodded thoughtfully. “It’s the same thing,” he said. (160)
So Kanga and Roo stayed in the Forest. And every Tuesday Roo spent the day with his great friend Rabbit, and every Tuesday Kanga spent the day with her great friend Pooh, teaching him to jump, and every Tuesday Piglet spent the day with his great friend Christopher Robin. So they were all happy again. (109)
[Piglet] is jealous because he thinks Pooh is having a Grand Introduction all to himself. Pooh is the favourite, of course, there’s no denying it, but Piglet comes in for a good many things which Pooh misses; because you can’t take Pooh to school without everybody knowing it, but Piglet is so small that he slips into a pocket, where it is very comfortable to feel him… and in this way he has got more education than Pooh, but Pooh doesn’t mind. Some have brains, and some haven’t, he says, and there it is. (ii-iii)
Últimas palabras
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
He nodded and went out...and in a moment I heard Winnie-the-Pooh—bump, bump, bump—going up the stairs behind him.
Los ni os de todo el mundo se r en cuando ven a Winnie-the-Pooh diciendo y haciendo cosas tontas. Los ni os necesitan aprender a leer a una edad temprana y la mejor manera de ense arles a leer es proporcionar material de lectura que les resulte interesante. Dado que Winnie the Pooh es el libro infantil m s popular a nivel mundial, traducir este libro a los diferentes idiomas del mundo ser propicio para ense ar a los ni os a leer en esos idiomas. Esta traducci n al espa ol es parte del proyecto para traducir Winnie-the-Pooh a otros idiomas.