Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.
Publicada en 1901, esta fue la primera novela de Thomas Mann, y supuso para él la consagración literaria definitiva. Inspirada en la historia de su propia familia, y ambientada en una ciudad muy parecida a su Lübeck natal, su acción abarca más de cuarenta años y cuatro generaciones (1835-1876). Al mismo tiempo que construye una apasionante saga familiar, Thomas Mann traza un fresco magistral de una sociedad de la época. Thomas Mann recibió el premio Nobel de literartura en 1929 por esta obra. Esta nueva traducción de Isabel García Adánez plasma a la perfección el estilo depurado y exacto del gran autor alemán.… (más)
rebeccanyc: Both these books, which are among my favorites, explore the lives of families, over time and at length. Different countries, different times, but wonderful characterization and development and wonderful depictions of the worlds the families live in.
A primera vista, la novela impone. Son casi mil páginas y además en cuanto uno abre el tomaco se encuentra con un árbol genealógico (cinco generaciones de Buddenbrook nos contemplan) y un plano de la ciudad. Como para asustarse, qué caramba. Pero enseguida se da uno cuenta de que se le va a hacer más corta de lo que podría pensarse. Y no deja de sorprenderme que un joven de veinticinco años haya escrito una novela tan compleja. No es solo el gran arco cronológico, sino que hay una multitud de personajes (casi todos pertenecientes a la misma clase social, eso también es verdad) y gran cantidad de situaciones y el autor las maneja con total soltura. Todos los personajes principales o que tienen algo que decir están estupendamente caracterizados y, aunque uno se olvide de sus nombres, el propio autor nos lo recuerda. Por ejemplo, hay una señora que aparece tres o cuatro veces y, después de nombrarla, Mann la identifica como "la que tenía tratos con la clase alta", con lo que el lector la reconoce de inmediato. Lo mismo pasa con el de la levita marrón o el comerciante de vinos, por ejemplo.
Los personajes principales son realmente Johann Buddenbrook II y sos dos hijos mayores, Thomas y Tony (Antoine). pero también juegan su papel el progenitor de Johann, sus otros dos hijos y el propio hijo de Thomas, último de la saga. No olvidemos a los dos maridos de Tony, sendos estafadores, lo mismo que el único marido de su hermana menor, o a las inefables primas lejanas, tan venenosas como inofensivas, valga la contradicción. O las esposas de los dos varones principales, siempre algo misteriosas y/o oscurecidas pero siempre ahí, de algún modo. en fin, que los caracteres sostienen esta larga novela, y la sostienen realmente muy bien. ( )
En ella narra magistralmente la historia de las sucesivas generaciones de una familia de la alta burguesía de Lübeck, su ciudad natal, hasta la muerte del último heredero en 1876; desde el más brillante esplendor hasta la más desgarradora decadencia.
Narra la decadencia de una familia burguesa alamana a lo largo del siglo XIX. Es un gran fresco que va desde 1835, cuando se recordaban las guerras de napoleónicas , hasta 1877, poco antes de la fundación del imperio alemán. ( )
Inspirada directamente en la historia de su propia familia, y ambientada en una ciudad muy parecida a su Lübeck natal, la acción de Los Buddenbrook abarca un espacio de más de cuarenta años (1835-1876) y cuatro generaciones. Al mismo tiempo que construye una apasionante saga familiar, Thomas Mann traza un fresco magistral de una sociedad y una época. Ganadores y perdedores, suerte y desgracia, fortuna y pobreza, en ella tienen cabida todas las facetas de la experiencia humana. Su talento se manifiesta aquí ya en toda su plenitud y, haciendo gala de un estilo depurado y exacto, maneja de forma magistral los hilos narrativos. Esta nueva traducción recupera todos los matices del estilo de Mann y permite apreciar la obra en todo su esplendor. Publicada en 1901, Los Buddenbrook fue la primera novela de Thomas Mann, y supuso para él la consagración literaria definitiva. La Academia Sueca reconoció este logro al concederle a en 1929, el Premio Nobel de Literatura.
que bien que escrie Thomas Mann, impresionante como te va metiendo en ese ambiente de decadencia sin mencionarlo, a traves de las percepciones de personajes. termina ademas describiendo la decadencia de cualquier burguesia local de cualquier parte del mundo pese a que su Lubckek esta presente. ( )
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
"Was ist das. - Was - ist das..." "Je, den Düwel ook, c'est la question, ma très chère demoiselle!"
"And - and - what comes next?" "Oh, yes, yes, what the dickens does come next? C'est la question, ma tres chere demoiselle!"
Citas
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
p. 262: "A businessman cannot be a bureaucrat," he told his former schoolchum Stephen Kistenmaker--of Kistenmaker & Sons--who was still Tom's friend, though hardly his match intellectually, and listened to his every work in order to pass it on as his own opinon. ... "Ah, I almost fear that as time goes on the businessman's life will become more and more banal."
p 506: What was Death? The answer came, not in poor, large-sounding words: he felt it within him, he possessed it. Death was a joy, so great, so deep that it could be dreamed of only in moments of revelation like the present. It was the return from an unspeakably painful wandering, the correction of a grave mistake, the loosening of chains, the opening of doors - it put right again a lamentable mischance.
Últimas palabras
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
Elle se dressait là, victorieuse dans le bon combat qu'elle avait mené toute sa vie contre les doutes que lui insufflait sa raison d'institutrice, bossue, minuscule et frémissante de conviction, petite prophétesse courroucée et enthousiaste.
She stood there, a victor in the good fight which all her life she had waged against the assaults of Reason; hump-backed, tiny, quivering with the strength of her convictions, a little prophetess, admonishing and inspired.
Publicada en 1901, esta fue la primera novela de Thomas Mann, y supuso para él la consagración literaria definitiva. Inspirada en la historia de su propia familia, y ambientada en una ciudad muy parecida a su Lübeck natal, su acción abarca más de cuarenta años y cuatro generaciones (1835-1876). Al mismo tiempo que construye una apasionante saga familiar, Thomas Mann traza un fresco magistral de una sociedad de la época. Thomas Mann recibió el premio Nobel de literartura en 1929 por esta obra. Esta nueva traducción de Isabel García Adánez plasma a la perfección el estilo depurado y exacto del gran autor alemán.
▾Descripciones de biblioteca
No se han encontrado descripciones de biblioteca.
▾Descripción de los miembros de LibraryThing
Descripción del libro
Resumen Haiku
Biblioteca heredada: Thomas Mann
Thomas Mann tiene una Biblioteca heredada. Las Bibliotecas heredadas son bibliotecas personales de lectores famosos que han sido compiladas por miembros de Librarything pertenecientes al grupo Bibliotecas heredadas.
Los personajes principales son realmente Johann Buddenbrook II y sos dos hijos mayores, Thomas y Tony (Antoine). pero también juegan su papel el progenitor de Johann, sus otros dos hijos y el propio hijo de Thomas, último de la saga. No olvidemos a los dos maridos de Tony, sendos estafadores, lo mismo que el único marido de su hermana menor, o a las inefables primas lejanas, tan venenosas como inofensivas, valga la contradicción. O las esposas de los dos varones principales, siempre algo misteriosas y/o oscurecidas pero siempre ahí, de algún modo. en fin, que los caracteres sostienen esta larga novela, y la sostienen realmente muy bien. (