PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

The Crazy Ape

por Albert Szent-Györgyi

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaConversaciones
494524,223 (3.57)Ninguno
A Nobel Prize winner, Dr. Szent-Györgyi concerns himself with the underlying forces and conditions that have prevented the realization of the higher possibilities of the American Dream, and, by extension, of all mankind. He addresses himself especially to the youth of the world in his attempt to show how man, the more he progresses technologically, seems the more to regress psychologically and socially, until he resembles his primate ancestors in a state of high schizophrenia.   The fundamental question asked by this book is: why is it that most of the scientific research that is done to elevate human life serves in the end to destroy it? That this phenomenon exists is unarguable. How to alter it is the problem the author tackles. He finds the possibility, indeed the instrument of our survival, in our youth. Dr. Szent-Györgyi calls upon the youth the world over to organize and exercise their power to create a new world. He implores them not to waste their energies in petulance and frustration--the world is ripe for the radical changes needed for man's survival, and for youth to fritter away their opportunity would be to compound the tragedy and seal the fate of mankind.  … (más)
Ninguno
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

Mostrando 4 de 4
„Uram! Óvd meg gyermekeimet!
Óvd meg elméjüket, hogy az én romlottságom őket meg ne rontsa.
Óvd meg életüket, hogy a fegyverek, melyeket kovácsolok őket el ne pusztítsák.
Hogy különbek legyenek szüleiknél, s felépítsenek egy új és jobb világot,
Egy világot tele szépséggel, tisztességgel és jóakarattal,
Hogy szeretet és béke uralkodjon,
Mindörökké.”
(Szent-Györgyi Albert: Psalmus Humanus és hat imádság)

Amikor ez a könyv született, épp zajlott a vietnámi háború, és az egymásra szegezett atomfegyverek árnyékában reális kimenetnek tűnt, hogy a bolygó nemsokára csak a csótányok és skorpiók számára lesz lakható. Ironikus, hogy először a történelemben a tudományos fejlődésnek hála lehetségessé vált, hogy emberek nagy tömegeinek ne csupán elemi szükségleteik kielégítésére legyenek erőforrásaik, hanem valami magasztosabbat is kezdjenek életükkel – de ezeket az erőforrásokat nagyrészt elpazarolták gigantikus és önveszélyes fegyverrendszerek kiépítésére. Szent-Györgyi könyve igazi klasszikus szövege a békevágynak, lendületes, érzelmes, profetikus beszély arról, mit kéne tenni. Persze ha egy geopolitikus vagy katonai stratéga elolvasná, biztos boldogan ízekre szedné, elmagyarázná, miért elengedhetetlen költséges rakétarendszereket telepíteni baráti országokba, valamint periférikus háborúkban jelezni Amerika elszántságát arra, hogy ha kell, szembeszáll a kommunizmus terjedésével. Biztos előhozná, hogy Münchenben is a béke vágyával szívükben tettek engedményeket Hitlernek a nyugati demokráciák, aztán látjuk, mi lett belőle. És a maga szempontjából igazuk is lenne a kritikusoknak – de ez sem változtatna Szent-Györgyi állításának alapvető cáfolhatatlanságán: hogy a hadseregeket a többi hadsereg léte teszi egyedül szükségessé*, következésképpen ha nem lenne egy hadsereg sem, hihetetlen emberi és anyagi tőke szabadulna fel, amit jobb célra is fel lehetne használni. Ez az alapigazság a maga irrealizmusával együtt kristálytisztán lebeg a dolgok felett, olyan maximaként, amit ha nem is lehet tökéletesen megvalósítani, de kívánnunk kell a megvalósítását.

Olvastam e könyvről egy lehúzós recenziót, amiben a véleményező azt hányta Szent-Györgyi szemére, hogy az emberiséget kollektívaként ítéli el, nem mérlegelve, hogy nem mindenki dobna közülünk atomot a másikra. Azt gondolom, a véleményező nem igazán értette meg a könyv üzenetét. Igen, lehet Szent-Györgyit egyszerűsítéssel vagy túlzott szentimentalizmussal vádolni, de amikor nemzedékét mint egészt ítéli meg (magát is beleértve), csak azt teszi, amit a próféták a bibliai idők óta tenni szoktak. Nem eltartja magától a felelősséget, hanem mint az emberi faj egyik tagja, maga is vállalja azt. Írja, amikor felfedezte a C-vitamint, azt hitte, olyasvalamit tett, amit nem lehet rossz célokra felhasználni – erre a saját szemével látta, ahogy aszkorbinsav-tartályokat helyeznek el a német tengeralattjárókban, hogy azok hónapokig a skorbut veszélye nélkül vadászhassanak kereskedelmi hajókra az óceánokon. Aki ember, nem mentes az emberi bűnök alól, a rendszer része és fenntartója, többnyire természetes egzisztenciális létszükségletein keresztül. Veszett fejsze nyele mindenki, aki egy adott világrendben vagy politikai struktúrában szocializálódott. De kutya kötelessége úgy élni, hogy a következő nemzedékeknek, saját gyerekeinek megadja a lehetőséget, hogy az ő hibáit ne kelljen megismételniük, és úgy kell tanítania őket, hogy jobbak legyenek nála. Ez a tiszteletre méltó akarat, a lemondás önmagunkról, mégpedig az élhetőbb jövő érdekében, nos, ez ennek a könyvnek a legfontosabb, legtisztább üzenete.

* Klasszikus műveltségemet fitogtatandó, idecitálnám Vízió szavait az Amerika Kapitány: Polgárháború c. filmből, aki pontosan körülírja a problémát: a nagy erő, amit a hősök birtokolnak, egyben nagy kihívás is, ami hasonlóan nagy ellenerőt hív életre. Így megy ez az erős hadseregekkel is, minél erősebbek, annál inkább inspirálják a többieket, hogy ők is - alkalmasint megterhelve szűkös forrásaikat - ütőképes csapatokat finanszírozzanak. ( )
  Kuszma | Jul 2, 2022 |
Ötven éve jelent meg az eredeti kiadás, és természetesen teljesen aktuális. Szeretem a szuperintelligens idealistákat (lásd Sorkin), úgyhogy akármennyire fekete-fehér volt a kétféle jövőkép a végén, nem tudtam nem odalenni érte (egyébként is abszolút elfogult vagyok a szerzővel, aki olyan szeretettel volt az anyukám iránt, amikor találkoztak).

Észben tartottam azt is, hogy ez egy kiáltvány a vietnámi* háború ellen, a My Lai-i mészárlás friss traumájával, egy kétségbeesett vészharangkongatás.

Az Utószóban megfogalmazott gondolatai Zimbardót juttatták eszembe: "hogyan képes tisztességes embereket tömeggyilkosokká változtatni, akik hidegvérűen lőnek agyon asszonyokat és gyermekeket. Azok a bűnösök, akik Calley hadnagyból gyilkost csináltak.". (Szent-Györgyi egyébként jól sejtette, egyedül Calley-t ítélték el, életfogytiglanra, amelyből végül három és fél évet töltött le, házi őrizetben.)

Philip Zimbardo (gondolom, nem kell bemutatni, de: a hírhedt stanfordi börtönkísérlet, mostanában pedig a Heroic Imagination Project - nálunk Hősök Tere Kezdeményezés - atyja) az iraki foglyokat megalázó és kínzó amerikai katonák kapcsán mondta ugyanezt: "Az Abu Ghraib-i őrökről azt mondták, ők voltak a néhány rohadt alma a sok jó között. Zimbardo szerint viszont ők is jó almák voltak, de rossz tálban. Nem őket kell tehát büntetni, hanem a tál gyártóját (a kormányt)."

Ez egyikük szerint sem menti fel az elkövetőket a bűnösség alól. Még mielőtt.

Szent-Györgyi azt mondja, negyven év fölött már képtelenek vagyunk igazán befogadni az új eszméket, megérthetjük, sokat tudhatunk róluk, de nem "válhatnak a vérünkké", az agy befagy, ahogy az állatoknál is (lásd Lorenz). Az egyetlen remény tehát az ifjúság. Itt is adja magát a párhuzam a mai helyzettel, sőt, ahogy Vietnám akkor generációformáló hatással volt, most a Covid-19 járvány adja azt az élményközösséget, amely valódi generációvá formálhatja a... hát, nem minket, a fiatalabbakat, kb a Z-generációt. (Rákerestem, nem csak nekem jutott eszembe Mannheim és a generációformáló jelentős közös élmény**, amelynek hiányából fakadóan mi, korábbiak nem tudtunk igazi generációk lenni, csak olyan nagyjából, születési évszámok szerintiek. Hát erről lecsúsztunk, úgy fest.) Ismét övék a jövő, ők a remény, és valami teljesen mást fognak valószínűleg csinálni, mint a mostani befagyott agyú vezetők elképzelik nekik. Hajrá!

*(ezzel a szóval indokolatlanul sok időt vacakoltam, annyira a korábbi helyesírás volt a fejemben, hogy bizonyíték kellett, de valóban, már á-val írjuk. Vietnámi árbócokat mindenkinek.)

**https://politikatudomany.tk.mta.hu/blog/2020/03/a-v-mint-virus-generacio-szuletese
(Inkább hívjuk őket V-generációnak, mint karantiniknek, ha lehet választani.) ( )
  blueisthenewpink | Jul 2, 2022 |
Gelezen toen ik 16 was; weinig herinneringen aan, tenzij dat het erg ontluisterend was voor de mens ( )
  bookomaniac | Jan 19, 2014 |
An impassioned plea for peace by the discoverer of Vitamin C (for which he won the Nobel Prize in Medicine). Naively idealistic, but affecting, the author describes a possible world in which problems are resolved not by violence but by applied intelligence, and man turns away from the ever-accelerating development of more and more powerful weapons. In light of the recent terrorist destruction of the World Trade Towers, it's difficult to take Szent-Gyorgi as more than a misguided idealist. There are those for whom reason is an empty shell of a word. ( )
  burnit99 | Feb 23, 2007 |
Mostrando 4 de 4
sin reseñas | añadir una reseña

Pertenece a las series editoriales

Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Información procedente del conocimiento común holandés. Edita para encontrar en tu idioma.
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Lugares importantes
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Why does man behave like a perfect idiot?
Citas
Últimas palabras
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
Información procedente del conocimiento común holandés. Edita para encontrar en tu idioma.
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

A Nobel Prize winner, Dr. Szent-Györgyi concerns himself with the underlying forces and conditions that have prevented the realization of the higher possibilities of the American Dream, and, by extension, of all mankind. He addresses himself especially to the youth of the world in his attempt to show how man, the more he progresses technologically, seems the more to regress psychologically and socially, until he resembles his primate ancestors in a state of high schizophrenia.   The fundamental question asked by this book is: why is it that most of the scientific research that is done to elevate human life serves in the end to destroy it? That this phenomenon exists is unarguable. How to alter it is the problem the author tackles. He finds the possibility, indeed the instrument of our survival, in our youth. Dr. Szent-Györgyi calls upon the youth the world over to organize and exercise their power to create a new world. He implores them not to waste their energies in petulance and frustration--the world is ripe for the radical changes needed for man's survival, and for youth to fritter away their opportunity would be to compound the tragedy and seal the fate of mankind.  

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (3.57)
0.5
1
1.5
2 3
2.5
3 4
3.5
4 2
4.5 2
5 3

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 205,878,098 libros! | Barra superior: Siempre visible