PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

Back in the Jug Agane (1959)

por Geoffrey Willans, Ronald Searle (Ilustrador)

Series: Molesworth (4)

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
1192229,468 (3.93)3
I need hardly tell you the esential thing about a football i.e. nobody need tell me to get rid of it. i do not want it in the first place. Wot is the use of having a soaking wet piece of leather pushed at you? Give me a hadock every time, at least you can eat it. Poor Nigel Molesworth is back at St Custard's, being snarled at by Grimes and forced to endure the good old footer season. But despite the distractions of hideous Molesworth 2 and weedy fotherington-tomas, he will still share all his secrets to passing exams and being a grown up. But what's this? A resolution to be good? And to luv gurls? Is this the end of the Nigel Molesworth known and loved by millions - or will he be bored by teatime? 'Sublime' A.N. Wilson 'As any 'fule kno', Nigel Molesworth's orthographical idiosyncrasies, sturdy anti-authoritarianism and worm's eye view of the world are ever-captivating' Guardian… (más)
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 3 menciones

Mostrando 2 de 2
Scene: The klassroom. Enter master for lat. lesson, molesworth I hav all his books out, pensils sharp, AND BUNGY at the ready.
ME: Good morning, dere sir. i hope you slept well?
BEAK: (thinks) A trap! (He aim a vicious blow)
Take that, you dolt. Do you think you can rag me, the scurge of the skool?
ME: i forgive you, sir You look pale you hav drunk BEER last night. May i get you a pil?
BEAK: Stand on yore chair, molesworth. Any more and you will get 6!
ME: Do not open that desk, sir, it is full of old cucumbers put there by i kno not whom.
BEAK: Enuff! Wate for me outside.
(A vale is drawn over the foul proceedings.)


I got this from jumble sale for 10p and it was worth every penny.

I had never read a Molesworth before, but always meant to, I was disappointed. I had high expectations and although a few passages made me laugh out loud (like the Caesar and Livy sketch), on the whole I thought it had turned into a period piece.

I was just about getting used to the style by the end, so maybe I'll try anothe ( )
  Greatrakes | May 17, 2007 |
The fourth book in the Molesworth series of satires on English boarding school life. Wonderful ink cartoons by Ronald Searle.
Chapters include:
Returning to school. Extracts from the headmaster's memoirs.
Hurrah for exams
Co-education: school with girls
the French exchange student
Shopping with gran
Field trips to a tractor factory and farm, a train trip, the airport.
I am going to be Good this term!
I luv gurls! many types of girls, dancing...
Rules for Christmas
New Year's resolutions, and daydreams of the future.
Quite hilarious once again. ( )
  tripleblessings | Oct 4, 2006 |
Mostrando 2 de 2
sin reseñas | añadir una reseña

» Añade otros autores

Nombre del autorRolTipo de autor¿Obra?Estado
Willans, GeoffreyAutorautor principaltodas las edicionesconfirmado
Searle, RonaldIlustradorautor principaltodas las edicionesconfirmado

Pertenece a las series

Pertenece a las series editoriales

Armada (265)
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Lugares importantes
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Citas
Últimas palabras
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

I need hardly tell you the esential thing about a football i.e. nobody need tell me to get rid of it. i do not want it in the first place. Wot is the use of having a soaking wet piece of leather pushed at you? Give me a hadock every time, at least you can eat it. Poor Nigel Molesworth is back at St Custard's, being snarled at by Grimes and forced to endure the good old footer season. But despite the distractions of hideous Molesworth 2 and weedy fotherington-tomas, he will still share all his secrets to passing exams and being a grown up. But what's this? A resolution to be good? And to luv gurls? Is this the end of the Nigel Molesworth known and loved by millions - or will he be bored by teatime? 'Sublime' A.N. Wilson 'As any 'fule kno', Nigel Molesworth's orthographical idiosyncrasies, sturdy anti-authoritarianism and worm's eye view of the world are ever-captivating' Guardian

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (3.93)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3 5
3.5 1
4 7
4.5 2
5 5

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 204,945,510 libros! | Barra superior: Siempre visible