Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.
Entre el viaje iniciático y la novela de aventuras, la obra maestra de Kipling es una de las grandes narraciones de todos los tiempos. «La selva tiene muchas lenguas. Yo me las sé todas.» La presente edición reúne los dos libros que conforman una de las colecciones de cuentos más famosas de la historia de la literatura: El libro de la selva y El segundo libro de la selva, que Kipling escribió para su hija. La historia de Mowgli, el niño criado por una manada de lobos, ha fascinado y encandilado a los más jóvenes (y no tan jóvenes) generación tras generación. Mowgli, el oso Baloo, la pantera Bagheera, el tigre Shere Khan, la serpiente Kaa y el lobo Akela nos han hecho soñar con un mundo exótico, lleno de maravillas y peligros, transmitiendo valores como la amistad, la lealtad, el amor y la unidad de la manada. Este tomo se abre con una magistral introducción de Kaori Nagai, profesora en la Universidad de Kent y reconocida experta en la obra de Rudyard Kipling. Como apéndice, añadimos el relato «En el rukh», del volumen Muchas fantasías (1893), que supone la primera aparición literaria de Mowgli si bien la acción se sitúa cronológicamente hacia el final del primer Libro de la selva. ENGLISH DESCRIPTION The Jungle Book by Rudyard Kipling is a collection of stories about the Indian jungle by the English author. Embraced by children for generations, the stories include tales of Mowgli the "man-cub" who is raised by wolves in the jungle. This volume also includes "Rikki-Tikki-Tavi" about a mongoose who saves a family from a cobra, and "Toomai of the Elephants" about a young elephant handler. Xist Publishing is a digital-first publisher. Xist Publishing creates books for the touchscreen generation and is dedicated to helping everyone develop a lifetime love of reading.… (más)
"At last there were only Akela, Bagheera, and perhaps ten wolves that had taken Mowgli´s part. Then something began to hurt Mowgli inside him, as had never hurt in his life before, and he caught his breath and sobbed, and the tears ran down his face.
“What is it? What is it?” he said. “I do not wish to leave the jungle, and I do not know what this is. Am I dying, Bagheera?”
“No, Little Brother. That is only tears such as men use,” said Bagheera. “Now I know thou art a man, and a man´s cub no longer. The jungle is shut indeed to thee henceforward. Let them fall, Mowgli. They are only tears”. So Mowgli sat and cried as though his heart would break; and he had never cried in all his life before.
Rudyard Kiplig. The Jungle Books. "Mowgli's Brothers". Pág. 29
Cuando Jack, interpretado por Bill Kerr, lee estas líneas de Kipling al comienzo de "Gallipolli" (1981) ante un público de niños boquiabiertos está anunciando a su sobrino Archy (Mark Lee) que su deseo de alistarse, de abandonar su carrera de atleta, le conducirá a abandonar definitivamente la niñez y la pubertad y adentrarse en la edad adulta, donde el tiempo empieza a descontarse, los cronómetros se rompen y la única meta es ya la muerte. Entonces él (o Mel Gibson, o cualquiera de nosotros) llorará con nuevas lágrimas que rompen el corazón; lágrimas, como afirma Bagueera, como las que suelen usar los hombres; lágrimas distintas a las de la niñez, que demuestran que no seremos nunca más un cachorro de hombre y que la jungla, la selva, el jardín del Edén están cerrados para siempre para nosotros. "Fuera del limbo no hay descanso". (http://www.youtube.com/watch?v=uK4jAxIOc_o&feature=PlayList&p=9D085A973E3ED4DF&playnext=1&playnext_from=PL&index=1, minuto 1:50).
Viendo el otro día Gallipolli en DVD me impresionó esta escena del comienzo, que no recordaba. Una escena que, de una forma u otra, se repite en cientos de películas. El poder de la palabra, de los libros, de la literatura. El cine, el arte visual por excelencia, debe acoger a su viejo padre de la narración oral, de la lectura compartida. Y no importa el libro que se lea, puede ser Kipling o Tintín (como en "Kramer contra Kramer") porque lo esencial es que nos devuelve a esa hora mágica del descubrimiento del mundo, cuando de unos signos extraños trazados sobre papel blanco, a veces combinados con hermosos dibujos, de los pequeños insectos de diferentes formas que describía asombrado Jonh Clayton III cuando todavía se llamaba Tarzán y no conocía la lengua de los hombres, nuestro padre, nuestro tío o nuestro hermano extraen narraciones fabulosas, hazañas desconocidas, sentimientos cercanos, historias que van más allá de los ojos porque se esconden en nuestro cerebro e imaginamos a una pantera negra de esplendoroso pelaje hablando con un niño desnudo y lloroso que acaba de arrojar la flor roja sobre los lobos que consideraba hasta entonces sus hermanos.
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
Now Rann, the Kite, brings home the night That Mang, the Bat, sets free--
The herds are shut in byre and hut, For loosed till dawn are we.
This is the hour of pride and power, Talon and tush and claw.
Oh,hear the call!--Good Hunting all That keep the Jungle Law!
-Night Song in the Jungle
Dedicatoria
Primeras palabras
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
It was seven o' clock of a very warm evening in the Seeonee hills when Father Wolf woke up from his days rest, scratched himself, yawned, and spread out his paws one after the other to get rid of the sleepy feeling in their tips.
[General Preface] Rudyard Kipling (1865-1936) was a Victorian and an early modernist, a preacher of the imperialist virtues of discipline and duty whose imaginative sympathies lay with children and outlaws, and a lover of the stability of 'Old England' who much enjoyed travelling outside it.
Citas
Últimas palabras
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
Wood and Water, Wind and Tree, Jungle-Favour go with thee!
[General Preface] As with the short-story form which he practised with such brilliance, Kipling is a writer whose limitations paradoxically allowed him an unsurpassed range.
Entre el viaje iniciático y la novela de aventuras, la obra maestra de Kipling es una de las grandes narraciones de todos los tiempos. «La selva tiene muchas lenguas. Yo me las sé todas.» La presente edición reúne los dos libros que conforman una de las colecciones de cuentos más famosas de la historia de la literatura: El libro de la selva y El segundo libro de la selva, que Kipling escribió para su hija. La historia de Mowgli, el niño criado por una manada de lobos, ha fascinado y encandilado a los más jóvenes (y no tan jóvenes) generación tras generación. Mowgli, el oso Baloo, la pantera Bagheera, el tigre Shere Khan, la serpiente Kaa y el lobo Akela nos han hecho soñar con un mundo exótico, lleno de maravillas y peligros, transmitiendo valores como la amistad, la lealtad, el amor y la unidad de la manada. Este tomo se abre con una magistral introducción de Kaori Nagai, profesora en la Universidad de Kent y reconocida experta en la obra de Rudyard Kipling. Como apéndice, añadimos el relato «En el rukh», del volumen Muchas fantasías (1893), que supone la primera aparición literaria de Mowgli si bien la acción se sitúa cronológicamente hacia el final del primer Libro de la selva. ENGLISH DESCRIPTION The Jungle Book by Rudyard Kipling is a collection of stories about the Indian jungle by the English author. Embraced by children for generations, the stories include tales of Mowgli the "man-cub" who is raised by wolves in the jungle. This volume also includes "Rikki-Tikki-Tavi" about a mongoose who saves a family from a cobra, and "Toomai of the Elephants" about a young elephant handler. Xist Publishing is a digital-first publisher. Xist Publishing creates books for the touchscreen generation and is dedicated to helping everyone develop a lifetime love of reading.
▾Descripciones de biblioteca
No se han encontrado descripciones de biblioteca.
▾Descripción de los miembros de LibraryThing
Descripción del libro
Resumen Haiku
Biblioteca heredada: Rudyard Kipling
Rudyard Kipling tiene una Biblioteca heredada. Las Bibliotecas heredadas son bibliotecas personales de lectores famosos que han sido compiladas por miembros de Librarything pertenecientes al grupo Bibliotecas heredadas.
“What is it? What is it?” he said. “I do not wish to leave the jungle, and I do not know what this is. Am I dying, Bagheera?”
“No, Little Brother. That is only tears such as men use,” said Bagheera. “Now I know thou art a man, and a man´s cub no longer. The jungle is shut indeed to thee henceforward. Let them fall, Mowgli. They are only tears”. So Mowgli sat and cried as though his heart would break; and he had never cried in all his life before.
Rudyard Kiplig. The Jungle Books. "Mowgli's Brothers". Pág. 29
Cuando Jack, interpretado por Bill Kerr, lee estas líneas de Kipling al comienzo de "Gallipolli" (1981) ante un público de niños boquiabiertos está anunciando a su sobrino Archy (Mark Lee) que su deseo de alistarse, de abandonar su carrera de atleta, le conducirá a abandonar definitivamente la niñez y la pubertad y adentrarse en la edad adulta, donde el tiempo empieza a descontarse, los cronómetros se rompen y la única meta es ya la muerte. Entonces él (o Mel Gibson, o cualquiera de nosotros) llorará con nuevas lágrimas que rompen el corazón; lágrimas, como afirma Bagueera, como las que suelen usar los hombres; lágrimas distintas a las de la niñez, que demuestran que no seremos nunca más un cachorro de hombre y que la jungla, la selva, el jardín del Edén están cerrados para siempre para nosotros. "Fuera del limbo no hay descanso". (http://www.youtube.com/watch?v=uK4jAxIOc_o&feature=PlayList&p=9D085A973E3ED4DF&playnext=1&playnext_from=PL&index=1, minuto 1:50).
Viendo el otro día Gallipolli en DVD me impresionó esta escena del comienzo, que no recordaba. Una escena que, de una forma u otra, se repite en cientos de películas. El poder de la palabra, de los libros, de la literatura. El cine, el arte visual por excelencia, debe acoger a su viejo padre de la narración oral, de la lectura compartida. Y no importa el libro que se lea, puede ser Kipling o Tintín (como en "Kramer contra Kramer") porque lo esencial es que nos devuelve a esa hora mágica del descubrimiento del mundo, cuando de unos signos extraños trazados sobre papel blanco, a veces combinados con hermosos dibujos, de los pequeños insectos de diferentes formas que describía asombrado Jonh Clayton III cuando todavía se llamaba Tarzán y no conocía la lengua de los hombres, nuestro padre, nuestro tío o nuestro hermano extraen narraciones fabulosas, hazañas desconocidas, sentimientos cercanos, historias que van más allá de los ojos porque se esconden en nuestro cerebro e imaginamos a una pantera negra de esplendoroso pelaje hablando con un niño desnudo y lloroso que acaba de arrojar la flor roja sobre los lobos que consideraba hasta entonces sus hermanos.