Sep_September_abbreviation etc.
CharlasTranslating LibraryThing? (General Talk)
Únete a LibraryThing para publicar.
Este tema está marcado actualmente como "inactivo"—el último mensaje es de hace más de 90 días. Puedes reactivarlo escribiendo una respuesta.
1Annix
Are snippets like the following supposed do be translated into the corresponding abbreviations in the language of the translation (That has already been done in the odds and ends section, so it seems superfluous.), or are they some sort of computer code that should be left alone?
Sep_September_abbreviation
M_Monday_initial
And what could this be? Is it to determine if points or commas should be used for decimals?
number_format_decimal_point
They all show up in the list of not yet translated, but the "where" links are dead.
Sep_September_abbreviation
M_Monday_initial
And what could this be? Is it to determine if points or commas should be used for decimals?
number_format_decimal_point
They all show up in the list of not yet translated, but the "where" links are dead.
2AnnieMod
If these are the same ones I am thinking of, they should not be in the translation UI at all - these are the names of the entries that are translated elsewhere. So they should stay as they are.
3Annix
That's what I guessed. I'll leave them as is then.
They are found quite high up on the epo.-site list of nontranslated text.
http://epo.librarything.com/translate.php?remaining=1
They are found quite high up on the epo.-site list of nontranslated text.
http://epo.librarything.com/translate.php?remaining=1