PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

The Unreadable Shores of Love: Turkish Modernity and Mystic Romance

por Victoria Rowe Holbrook

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaConversaciones
4Ninguno3,440,133 (5)Ninguno
Holbrook's] is one of the keenest and deepest critical minds in the field of Islamic literature. She provides for the reader (scholar and lay persona alike) fascinating insights into the genre, poetic functions, mystical allegory, narrative technique, audience response, etc. Many of her analyses are scintillating. . . . The Holbrook volume is a landmark in Ottoman literary scholarship. --MESA Bulletin . . . a major contribution to Ottoman and Turkish literary study--I frankly am at a loss to describe how major. . . . Dr. Holbrook's book will make its own category and subsequent publication in the field will be judged in relation to it. --Walter G. Andrews, professor of Near Eastern Languages and Civilization, University of Washington When the Ottoman Turkish Empire was divided into modern states after World War I, in Turkey a change of alphabet and radical linguistic reform aimed to free modern Turkish literature from intellectual ties to the East. Holbrook recuperates Ottoman debates on the existential status of language and social value of art with a poetics of Beauty and Love, the philosophical fairy tale in verse by Seyh Galib. Where does language come from? How does a poet conceive imagery? What rights to interpretive authority does Muslim law accord the individual when God's word is law? Holbrook's lively analysis ranges an intertext of genres in Arabic and Persian as well as Turkish. The romance of separated lovers is a paradigm of journeys that lead beyond discourse. A poet's quest for originality reveals an archaeology of modernism. Holbrook traces the revolutionary polemic and Orientalist philology that de-aestheticized Ottoman poetry, bringing the critique of Orientalismto bear upon the Ottoman center Orientalism suppressed.… (más)
Añadido recientemente poreskandar, killianmcrae, psumesc
Ninguno
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

Ninguna reseña
sin reseñas | añadir una reseña
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Lugares importantes
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Citas
Últimas palabras
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

Holbrook's] is one of the keenest and deepest critical minds in the field of Islamic literature. She provides for the reader (scholar and lay persona alike) fascinating insights into the genre, poetic functions, mystical allegory, narrative technique, audience response, etc. Many of her analyses are scintillating. . . . The Holbrook volume is a landmark in Ottoman literary scholarship. --MESA Bulletin . . . a major contribution to Ottoman and Turkish literary study--I frankly am at a loss to describe how major. . . . Dr. Holbrook's book will make its own category and subsequent publication in the field will be judged in relation to it. --Walter G. Andrews, professor of Near Eastern Languages and Civilization, University of Washington When the Ottoman Turkish Empire was divided into modern states after World War I, in Turkey a change of alphabet and radical linguistic reform aimed to free modern Turkish literature from intellectual ties to the East. Holbrook recuperates Ottoman debates on the existential status of language and social value of art with a poetics of Beauty and Love, the philosophical fairy tale in verse by Seyh Galib. Where does language come from? How does a poet conceive imagery? What rights to interpretive authority does Muslim law accord the individual when God's word is law? Holbrook's lively analysis ranges an intertext of genres in Arabic and Persian as well as Turkish. The romance of separated lovers is a paradigm of journeys that lead beyond discourse. A poet's quest for originality reveals an archaeology of modernism. Holbrook traces the revolutionary polemic and Orientalist philology that de-aestheticized Ottoman poetry, bringing the critique of Orientalismto bear upon the Ottoman center Orientalism suppressed.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (5)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
4.5
5 1

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 205,466,576 libros! | Barra superior: Siempre visible