PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

The Essential Haiku: Versions of Bashō, Buson, and Issa (1994)

por Robert Hass (Traductor), Kobayashi Issa, Matsuo Bashō, Yosa Buson

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
6661134,873 (4.31)7
An anthology of haikus--brief poems--by three Japanese masters. They are Kobayashi Issa (1763-1827), Matsuo Basho (1644-1694) and Yosa Buson (1716-1783). A sample from the latter: "You go / I stay / two autumns."
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 7 menciones

Mostrando 1-5 de 11 (siguiente | mostrar todos)
There are few Japanese Haiku I don't enjoy, whether I grasp them or feel them or not. ( )
  mykl-s | Jun 11, 2023 |
I took a class from Robert Haas during my undergrad. He was a vague teacher but his lectures were careful, rigorous, and were often delivered with a gentleness that made what would otherwise be burdensome topics graceful. So it is with this collection of Haiku by Buson, Basho, and Issa. Among the projects he set forth in the this edition, Haas wanted to show through contrast, how each master's personality and style comes through their work however restricted the form. The effect of reading this collection is that the differences become clear:

Issa's comical voice:

I'm going out,
Flies, so relax,
Make love.


Buson's imagery:

The spring sea rising
and falling, rising
and falling all day.


Basho's philosophical melancholy:

First day of spring-
I keep thinking about
the end of Autumn.


I highly recommend this collection for anyone interested in the Haiku form. Though there are some cultural and translational fault lines mapping the boundaries of this style of poetry the main ideas come through, often in unexpected ways: a flash of imagery or setting will set off a spontaneous feeling of sorrow or happiness, frustration or guilt. ( )
  Adrian_Astur_Alvarez | Dec 3, 2019 |
I took a class from Robert Haas during my undergrad. He was a vague teacher but his lectures were careful, rigorous, and were often delivered with a gentleness that made what would otherwise be burdensome topics graceful. So it is with this collection of Haiku by Buson, Basho, and Issa. Among the projects he set forth in the this edition, Haas wanted to show through contrast, how each master's personality and style comes through their work however restricted the form. The effect of reading this collection is that the differences become clear:

Issa's comical voice:

I'm going out,
Flies, so relax,
Make love.


Buson's imagery:

The spring sea rising
and falling, rising
and falling all day.


Basho's philosophical melancholy:

First day of spring-
I keep thinking about
the end of Autumn.


I highly recommend this collection for anyone interested in the Haiku form. Though there are some cultural and translational fault lines mapping the boundaries of this style of poetry the main ideas come through, often in unexpected ways: a flash of imagery or setting will set off a spontaneous feeling of sorrow or happiness, frustration or guilt. ( )
  Adrian_Astur_Alvarez | Dec 3, 2019 |
When I think about Haiku, it comes across to me like a sort of distilled microcosm of poetry in general. It's expressive, but often follows a formal structure, it can be about anything, but often follows common themes, different authors can feel wildly different even within the same format. It's why in many ways when introducing young people to poetry, I think an anthology of Haikus is a good place to begin, they can be discussed extensively, follow a variety of themes (seasonal works would be especially useful), are quick to read which means they can be read in class and discussed in larger numbers than many other works. It also represents an opportunity for young readers to experience literature from another part of the world, and to discuss the idea of translation and what it means for the reader.
  The-Magic-Sword | Apr 22, 2018 |
Excellent book that gives us some historical perspective on three of the greatest poets who ever lived: Basho, Buson & Issa. At the core of each are three metaphysical ideas about natural things: "that they are transient; that they are contingent; that they suffer." "A cicada shell;/ it sang itself/ utterly away." _ basho "Morning breeze / riffling / the caterpillar's hair." _Buson "Climb Mt. Fuji,/ oh snail,/ but slowly, slowly." and "I'm going out,/ flies, so relax,/ make love." _Issa ( )
  dbsovereign | Jan 26, 2016 |
Mostrando 1-5 de 11 (siguiente | mostrar todos)
sin reseñas | añadir una reseña

» Añade otros autores (12 posibles)

Nombre del autorRolTipo de autor¿Obra?Estado
Hass, RobertTraductorautor principaltodas las edicionesconfirmado
Kobayashi Issaautor principaltodas las edicionesconfirmado
Matsuo Bashōautor principaltodas las edicionesconfirmado
Yosa Busonautor principaltodas las edicionesconfirmado
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Lugares importantes
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
For Leif and Margaret, Kristin and Cameron, Luke, and Louisa
Primeras palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
This is a collection of versions of a hundred poems or so each by three masters in the haiku tradition, Matsuo Bashō, Yosa Buson, and Kobayashi Issa.
Citas
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
New Year's Day -
Everything is in blossom!
I feel about average.

(Issa)
Últimas palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
(Haz clic para mostrar. Atención: puede contener spoilers.)
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

An anthology of haikus--brief poems--by three Japanese masters. They are Kobayashi Issa (1763-1827), Matsuo Basho (1644-1694) and Yosa Buson (1716-1783). A sample from the latter: "You go / I stay / two autumns."

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (4.31)
0.5
1
1.5
2 1
2.5 1
3 5
3.5 4
4 36
4.5 3
5 35

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 205,441,089 libros! | Barra superior: Siempre visible