Pulse en una miniatura para ir a Google Books.
Cargando... Tretze tristos tràngolspor Albert Sánchez Piñol
Ninguno Cargando...
Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará. Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro. Sant Llorenç Mi apreciación es que no tiene la intensidad ni el acabado que encontré en las dos novelas del autor. Como pasa con tantos libros de relatos, el conjunto es más bien irregulars. Muchos de los relatos se encuentran en la frontera entre el cuento y el chiste macabro. Son fabulitas que se lo juegan casi todo en su final y que proporcionan un buen rato de lectura, pero esperaba algo más del libro (las condenadas expectativas). Me ha gustado especialmente el cuento del espantapájaros. Mi valoración es positiva, si Sánchez Piñol saca más libros de relatos los compraré (y leeré) con gusto. Lo que de verdad espero es la siguiente novela. Mi apreciación es que no tiene la intensidad ni el acabado que encontré en las dos novelas del autor. Como pasa con tantos libros de relatos, el conjunto es más bien irregulars. Muchos de los relatos se encuentran en la frontera entre el cuento y el chiste macabro. Son fabulitas que se lo juegan casi todo en su final y que proporcionan un buen rato de lectura, pero esperaba algo más del libro (las condenadas expectativas). Me ha gustado especialmente el cuento del espantapájaros. Mi valoración es positiva, si Sánchez Piñol saca más libros de relatos los compraré (y leeré) con gusto. Lo que de verdad espero es la siguiente novela. sin reseñas | añadir una reseña
Hi ha un esquimal que fuig d’un ós, ¿o potser és l’ós qui fuig de l’esquimal? I un armari que s’empassa misteriosament una dona. I un espantaocells que vol fer-se amic dels corbs. I l’excèntrica tripulació d’un vaixell fantasma. Són tretze faules modernes en què l’autor combina magistralment la fantasia, l’humor i l’existència quotidiana.Amb La pell freda i Pandora al Congo, Albert Sánchez Piñol és el novel·lista català que «ha emergit com un destacat autor europeu» (The Guardian). «L’originalitat de Sánchez Piñol destaca per l’elecció dels seus temes i l’excel·lent estructura de la trama... Admirable i molt poc convencional.» (The Independent). La traducció a 37 llengües –del xinès a l’indi, de l’eslovè al coreà– és un fet que per la seva universalitat i la seva rapidesa no té precedents en la literatura catalana. Aquest excepcional escriptor publica ara Tretze Tristos Tràngols, tretze contes que estimulen la nostra imaginació. Tan sorprenents i diversos que, a més de la força narrativa de l’autor, només tenen en comú que són tretze, que són tristos i que els seus personatges passen tràngols. No se han encontrado descripciones de biblioteca. |
Debates activosNingunoCubiertas populares
Google Books — Cargando... GénerosSistema Decimal Melvil (DDC)849.9Literature French and related languages Provençal and Catalan literature Catalan literatureClasificación de la Biblioteca del CongresoValoraciónPromedio:
¿Eres tú?Conviértete en un Autor de LibraryThing. |