PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

The Emigrants por W.G. Sebald
Cargando...

The Emigrants (edición 2002)

por W.G. Sebald

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
2,475476,118 (4.1)129
Cuatro personajes anónimos judíos, de origen alemán o lituano, que forzados por las circunstancias, recalan en otros países
Miembro:davidmccowen
Título:The Emigrants
Autores:W.G. Sebald
Información:Hardback, 1st UK
Colecciones:Tu biblioteca
Valoración:
Etiquetas:Ninguno

Información de la obra

Los emigrados por W. G. Sebald

Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 129 menciones

Inglés (41)  Catalán (2)  Francés (1)  Español (1)  Holandés (1)  Todos los idiomas (46)
Creía que me gustaría más.... tal vez expectativas demasiado altas? ( )
  crsiaac | Jul 1, 2009 |
His book is tragic, stunningly beautiful, strange, and haunting. What makes it beautiful is the fastidious prose with its sad resigned rhythm—as appealing and hypnotic in Michael Hulse's English translation as in the German original; and also Sebald's wonderfully desolate landscapes and townscapes, where depression rises like mist from quite factual, unemphatic descriptions of people and things.
añadido por jburlinson | editarNew York Review of Books, Gabriele Annan (Sitio de pago) (Nov 25, 1997)
 
Yet ''The Emigrants'' is not exactly a fictional memoir. Rather, it is the record of its narrator's investigations into the mysterious memories of others, preserved in stories that dramatize the sometimes treacherous enchantment of memory itself. In the shaping of these stories, Mr. Sebald's book reflects the irresistible retrospective circlings of our contemporary culture, even as he pursues a post-modern fictional inspection of the delicate relationship between memory and history.
añadido por DieFledermaus | editarNew York Times, Larry Wolff (Mar 30, 1997)
 

» Añade otros autores (23 posibles)

Nombre del autorRolTipo de autor¿Obra?Estado
Sebald, W. G.autor principaltodas las edicionesconfirmado
Hengel, Ria vanTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Hulse, MichaelTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Roloff, MichaelTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Vigliani, AdaTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Título original
Títulos alternativos
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Lugares importantes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Acontecimientos importantes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Películas relacionadas
Epígrafe
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
And the last remnants memory destroys
There is mist that no eye can dispel
My field of corn is but a crop of tears
They come when night falls to search for life
Dedicatoria
Primeras palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
At the end of september 1970, shortly before I took up my position in Norwich, I drove out to Hingham with Clara in search of somewhere to live.
Citas
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
And so they are ever returning to us, the dead. At times they come back from the ice more than seven decades later and are found at the edge of the moraine, a few polished bones and a pair of hobnailed boots.
Such endeavours to imagine his life and death did not, as I had to admit, bring me any closer to Paul except at best for brief emotional moments of the kind that seemed presumptuous to me. It is in order to avoid this sort of wrongful trespass that I have written down what I know of Paul Bereyter.
Always before our religion lessons, Paul would always top up to the brim the holy water stoup, embellished with a flaming Sacred Heart that was fixed by the door, using (I often saw him do it) the watering can with which he normally watered the geraniums. Because of this, the Beneficiary never managed to put the holy water bottle he always carried in his shiny black pigskin briefcase to use. He did not dare simply to tip out the water from the brimful stoup, and so, in his endeavour to account for the seemingly inexhaustible Sacred Heart, he was torn between his suspicion that systematic malice was involved and the intermittent hope that this was a sign from a Higher Place, perhaps indeed a miracle.
He was an amazingly good whistler; the sound he produced was marvellously rich, exactly like a flute's. And even when he was climbing a mountain, he would with apparent ease whistle whole runs and ties in connected sequence, not just anything, but fine, thoroughly composed passages and melodies that none of us had ever heard before, and which infallibly gave a wrench to my heart whenever, years later, I rediscovered them in a Bellini opera or a Brahms sonata.
It was not only music, though, that affected Paul in this way; indeed, at any time - in the middle of a lesson, at break, or on one of our outings - he might stop or sit down somewhere, alone and apart from us all, as if he, who was always in good spirits and seemed so cheerful, was in fact desolation itself.
Últimas palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
(Haz clic para mostrar. Atención: puede contener spoilers.)
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Idioma original
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés (2)

Cuatro personajes anónimos judíos, de origen alemán o lituano, que forzados por las circunstancias, recalan en otros países

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Biblioteca heredada: W. G. Sebald

W. G. Sebald tiene una Biblioteca heredada. Las Bibliotecas heredadas son bibliotecas personales de lectores famosos que han sido compiladas por miembros de Librarything pertenecientes al grupo Bibliotecas heredadas.

Ver el perfil heredado de W. G. Sebald.

Ver la página de autor de W. G. Sebald.

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (4.1)
0.5 2
1 9
1.5 1
2 11
2.5 4
3 59
3.5 20
4 156
4.5 29
5 164

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 206,092,949 libros! | Barra superior: Siempre visible