PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

In the Eyes of the Cat: Japanese Poetry For All Seasons (1992)

por Tze-Si Huang

Otros autores: Demi (Ilustrador)

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
1134241,267 (3.95)3
A collection of Japanese nature poems organized according to the seasons, illustrated with paintings corresponding to the themes of the poems.
Ninguno
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 3 menciones

Mostrando 4 de 4
I really enjoyed this collection of poetry. Each poem is about a different animal and they all come across simple and pleasant. The illustrations pair well with each poem. ( )
  AubrieSmith | Apr 27, 2017 |
Each poem is paired with an illustration and animal. The goes through many animals and points of view. I like how it is organize by seasons and that certain animals are in that season, like its their prime. Its a really beautiful poetry book that has been translated, so that we may enjoy it. ( )
  jaelynculliford | Nov 26, 2014 |
"In the Eyes of the Cat" is a collection of Japanese poems. The book is separated in 4 chapters: spring, summer, autumn and winter. Each page contains of one poem and an illustration. The poems are all about animals and the pictures are suitable to them. A nice collection with lovely illustrations. ( )
  rgraf1 | Jan 21, 2013 |
This is a beautiful book. The poems are arranged according to season, a very Japanese conceit. Because it is pretty much impossible to translate Japanese poetry and maintain its strict formality, and because there is no explanatory material, one can't tell, with many of these poems, whether they are haiku, waka or other forms. Though from their short length, and the frequent seasonal references, I'd guess haiku.

Each poem refers to a specific animal, which is illustrated by Hitz Demi, aptly and with stunning colors.
  lilithcat | Nov 3, 2005 |
Mostrando 4 de 4
sin reseñas | añadir una reseña

» Añade otros autores

Nombre del autorRolTipo de autor¿Obra?Estado
Huang, Tze-SiAutorautor principaltodas las edicionesconfirmado
DemiIlustradorautor secundariotodas las edicionesconfirmado
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Lugares importantes
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Citas
Últimas palabras
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

A collection of Japanese nature poems organized according to the seasons, illustrated with paintings corresponding to the themes of the poems.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (3.95)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 3
3.5 1
4 4
4.5
5 3

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 204,683,604 libros! | Barra superior: Siempre visible