PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

Impossibles adieux (2021)

por Kang Han

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaConversaciones
1811,193,750 (4.5)Ninguno
Romanforfatteren Kyung-ha har en foruroligende drøm. Tusenvis av svarte trestubber stikker opp av jorden, som gravstøtter. Kyung-ha lurer på hvorfor gravplassen ble bygd på et slikt sted og om beinrestene under gravene allerede har blitt skylt vekk av bølgene fra havet. Hun våkner opp mens hun løper fortvilet rundt. En dag får Kyung-ha en telefon fra vennen Inseon som fortsatt bor på barndomsøya Jeju. Hun har vært i en ulykke og har blitt fraktet til sykehus i Seoul. Inseon trygler Kyung-ha om å reise hjem til Jeju for å ta vare på fuglen hennes som er helt alene i et avsidesliggende hus i fjellregionen. På øya konfronteres Kyung-ha med vennens smertefulle familiehistorie. Inseons mor har brukt flere tiår på å prøve å finne broren som forsvant under massakren i 1948, hvor 30 000 sivile ble drept og hundretusenvis av hjem brent. I Dette er ikke farvel tar Han Kang opp den tematiske tråden fra tidligere utgivelser med kollektive koreanske krigstraumer, og hun gjør det med en særlig ømhet og stor psykologisk innsikt.… (más)
Ninguno
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

Het Koreaanse eiland Jeju ligt ten zuiden van Korea’s vasteland. De Hallasan, een grote vulkaan midden op het eiland is een toeristische trekpleister. De geschiedenis van het eiland is echter een stuk minder prettig, daar kan je alles over te weten komen in het ‘Jeju 4-3 Peace Park’, dat werd geopend in 2008, zestig jaar na het begin van een genocide waarbij tegen de 30.000 inwoners van het eiland om het leven kwamen. Wat begon als het beteugelen van wat werd gezien als de ‘communistische sympathieën’ bij de eilanders eindigde in een massamoord waarbij je politieke voorkeur er niet eens meer toe deed, getuige de grote hoeveelheid vermoorde kinderen. Dit drama is lange tijd verzwegen en dát is waar ‘Ik zeg geen vaarwel’ van de Koreaanse schrijfster Han Kang in de kern over gaat.

Han Kang (1970) schrijft al sinds 1995 romans en brak buiten Zuid Korea door toen ze in 2016 de International Booker Prize won met de Engelse vertaling van ‘De vegetariër’. ‘Ik zeg geen vaarwel’ verscheen oorspronkelijk in 2021 en werd in 2023 naar het Nederlands vertaald door Mattho Mandersloot. Die vertaling zal niet eenvoudig geweest zijn, want het is een nogal poëtisch geschreven boek én er komen in de originele versie van het boek twee versies van het Koreaans voor: het standaard Koreaans en het dialect dat wordt gesproken op Jeju.

Het boek volgt Gyeong-ha, een romanschrijfster die worstelt met haar leven. Ze wordt geplaagd door vreselijke nachtmerries waardoor ze nauwelijks nog slaapt. Haar huwelijk is mede daardoor gestrand en ze woont nu alleen in een akelig flatje in Seoul. Dan vraagt Inseon, een oude vriendin, die ze al jaren niet meer gezien heeft, om een gunst. Inseon ligt in het ziekenhuis en wil dat Gyeong-ha haar vogel gaat voeren, in haar ouderlijk huis op Jeju-eiland. Dit klinkt bijna als het begin van een feelgood roman, maar wees gewaarschuwd: heel veel verder bij dat genre vandaan kan je met dit boek niet komen.

Het sneeuwt eindeloos, je voelt de kou in je botten als je leest over Gyong-ha’s tocht naar het huis van Inseon. Ze staat uren op een bus te wachten, ze ziet geen hand voor ogen, de avond valt en dan moet ze ook nog een flink stuk over een afgelegen weg wandelen. In de sneeuw en in het donker. Vanaf dat punt begint ook het onderscheid tussen droom en werkelijkheid nogal te vervagen en je doet er als lezer dan ook goed aan afstand te doen van de wil om alles rationeel te begrijpen.

Maar wat is dit boek prachtig geschreven. Het is soms bijna een gedicht, door de beelden die het oproept, de droomachtige beschrijvingen van schaduwen en van de sneeuw. Dit wordt afgewisseld met stukken tekst die je eerder kan zien als non-fictie over de geschiedenis van Jeju, aan de hand van wat Inseons familie heeft meegemaakt. Al die sneeuw bedekt meer dan alleen maar de natuur, die sneeuw bedekt ook de geschiedenis, alle dode lichamen in massagraven, alles waar nooit over gesproken mocht worden. Hoe toepasselijk dat Han Kang zo een omweg gebruikt om over dit verleden te schrijven. Dat maakt het lezen van het boek niet makkelijker, zeker niet voor wie geen achtergrondkennis heeft van de Koreaanse geschiedenis, maar wel intenser.

[Wie een wat meer rechttoe rechtaan roman over deze episode in de geschiedenis van Jeju wil lezen kan ik ‘The Island of Sea Women’ van de Amerikaanse schrijfster Lisa See aanraden.] ( )
  Tinwara | Mar 27, 2024 |
sin reseñas | añadir una reseña
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Información procedente del conocimiento común holandés. Edita para encontrar en tu idioma.
Lugares importantes
Información procedente del conocimiento común holandés. Edita para encontrar en tu idioma.
Acontecimientos importantes
Información procedente del conocimiento común holandés. Edita para encontrar en tu idioma.
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Información procedente del conocimiento común holandés. Edita para encontrar en tu idioma.
Het sneeuwt onophoudelijk.
Citas
Últimas palabras
Información procedente del conocimiento común holandés. Edita para encontrar en tu idioma.
(Haz clic para mostrar. Atención: puede contener spoilers.)
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
Información procedente del conocimiento común holandés. Edita para encontrar en tu idioma.
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

Romanforfatteren Kyung-ha har en foruroligende drøm. Tusenvis av svarte trestubber stikker opp av jorden, som gravstøtter. Kyung-ha lurer på hvorfor gravplassen ble bygd på et slikt sted og om beinrestene under gravene allerede har blitt skylt vekk av bølgene fra havet. Hun våkner opp mens hun løper fortvilet rundt. En dag får Kyung-ha en telefon fra vennen Inseon som fortsatt bor på barndomsøya Jeju. Hun har vært i en ulykke og har blitt fraktet til sykehus i Seoul. Inseon trygler Kyung-ha om å reise hjem til Jeju for å ta vare på fuglen hennes som er helt alene i et avsidesliggende hus i fjellregionen. På øya konfronteres Kyung-ha med vennens smertefulle familiehistorie. Inseons mor har brukt flere tiår på å prøve å finne broren som forsvant under massakren i 1948, hvor 30 000 sivile ble drept og hundretusenvis av hjem brent. I Dette er ikke farvel tar Han Kang opp den tematiske tråden fra tidligere utgivelser med kollektive koreanske krigstraumer, og hun gjør det med en særlig ømhet og stor psykologisk innsikt.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (4.5)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
4.5 1
5

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 205,128,230 libros! | Barra superior: Siempre visible