PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

Fair Dinkum! Aussie Slang

por H. G. Nelson

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaConversaciones
512,994,768 (4)Ninguno
"Australian slang unites the true blue and dinky-di and separates the cheeky little possums from the happy little Vegemites. When we use slang, we're connecting with the diggers enjoying a glass of wine in the villages of France (plonk) and the Indigenous Dharug-speakers of Sydney locating one another with a familiar cry (within cooee). Learn to distinguish your drongos from your dropkicks in this handy pictorial guide to Australian slang"--Back cover.… (más)
Añadido recientemente porcaityb, lafmas9804, murderbydeath, kenadam42
Ninguno
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

A quick and fun read full of older photos guaranteed to make anyone cringe and possibly tarnish the world view of Aussies being buff, beautiful and glamourous. This compendium covers just about most of the Aussie slang they're famous for, including 'Strewth!' and 'Stone the Crows!' (neither of which, by the way, I've ever actually heard used), along with a few that might not have made it across the oceans: 'chuck a wobbly' (throw a fit), or 'dinky-di' (authentically Australian, apparently).

I dinged the book a star because Nelson includes a few slang terms that are definitely not strictly Aussie: I grew up using 'chuck a u-ey' (do a u-turn) and 'mad as a cut snake' amongst others in the collection ('In like Flynn'). I don't claim them as American, but they're definitely not quintessentially Aussie, either.

A fun surprise stocking stuffer from MT and I'm going to have fun sharing some of these terms with my friends and family back home. ( )
  murderbydeath | Jan 22, 2022 |
sin reseñas | añadir una reseña
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Lugares importantes
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Citas
Últimas palabras
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

"Australian slang unites the true blue and dinky-di and separates the cheeky little possums from the happy little Vegemites. When we use slang, we're connecting with the diggers enjoying a glass of wine in the villages of France (plonk) and the Indigenous Dharug-speakers of Sydney locating one another with a familiar cry (within cooee). Learn to distinguish your drongos from your dropkicks in this handy pictorial guide to Australian slang"--Back cover.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (4)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4 1
4.5
5

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 207,092,260 libros! | Barra superior: Siempre visible