PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

The Magic World (1912)

por E. Nesbit

Otros autores: Ver la sección otros autores.

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
467353,188 (3.71)8
Fantasy. Juvenile Fiction. Short Stories. HTML:

These twelve magical stories contain some of the best things ever written in fairy tales. There are enchanted lands inhabited by kings and queens, princes and princesses who have to outwit wicked fairies and evil magicians. Princess Belinda is condemned to be ugly during the week and beautiful only on Sundays. Kenneth turns into a fish and has to be caught before he can transform back into a boy. Annabel opens a wardrobe and discovers an enormous railway station inside. Open the door to your own imagination??what magic world will you find?

The magic, humor, and delightful characters that populate Edith Nesbit's stories will appeal to listeners of all ages. Those already familiar with the tales will be enchanted anew, and those coming to them for the first time will be captivated by the mystical world they find.… (más)

Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 8 menciones

Not everyone is successful at writing literary fairytales, especially those stories that mix the modern world with traditional wonder tales of magic and enchantment. Joan Aiken was one who mastered this deft conjoining of old and new, as did her predecessor Edith Nesbit. Maybe it takes a special individual, or maybe it requires a female touch — many 19th-century male writers, such as the Brothers Grimm, Charles Kingsley et al, found it hard not to come over all didactic and moral, though some female writers were not averse to these failings. Nesbit slyly parodies these aspects of Victorian literary fairytales at the end of “The Mixed Mine” when she concludes
“There is no moral to this story, except…
But no – there is no moral.”


And yet morality lies deeply embedded in most of these dozen stories — the wicked meet their just deserts, or maybe just don’t profit from their wickedness; the meek inherit the earth, or at least don’t lose out. She subverts your expectations, but in a nice way, leaving the reader challenged but also satisfied.

As was the way with much fiction then the stories were published in magazines first before appearing in book form in 1912; pretty much all Nesbit’s output appeared this way, even the novels like Five Children and It (which betrays its origins with uniform-length episodic chapters, loosely linked). With the twelve tales of The Magic World there was of course no need to have a narrative thread and yet a few of the pieces have themes in common, and one or two even explicitly reference another in the collection. I’ll be grouping some of these tales according to their commonalty rather than dealing with them in the order they’re here published.

Some of the tales involve transformations, with the protagonist taking the form of some creature or other. In “The Cat-hood of Maurice” the titular boy somehow becomes the family cat, and learns what it feels like to be teased intolerably — a case of the punishment suiting the crime. However, in “Kenneth and the Carp” Kenneth is falsely accused of theft but when he becomes the aforementioned carp he is able to prove his innocence. (Incidentally, this story is set in an historic moated house similar in all respects to one that Nesbit herself lived in.) In one of the few tales eschewing overt magic, “The Related Muff”, cousin Sidney is wrongly regarded as a ‘muff’ — an incompetent who ‘muffs’ everything he attempts — until an emergency demonstrates his ability to rise to the occasion, a transformation of sorts. (The narrator sometimes talks of himself in the third person, a literary tic that Nesbit had previously used in The Wouldbegoods.)

Sometimes something else transforms. In “The White Cat” Octavius finds a forgotten china ornament in the form of a cat which comes to life and reveals family secrets and changes fortunes. A spyglass which magically changes the magnitude of objects transforms the lives and fortunes of Augustus and his newfound friend Edward in “The Mixed Mine”. In “Accidental Magic” young Quentin follows the lead of many a fairytale hero by falling asleep on a ancient relic (in this case the Altar Stone at Stonehenge), which transforms into a ship en route to Atlantis; Nesbit here revisited themes she’d explored in The Story of the Amulet.

More reminiscent of traditional fairytales and fairytale motifs are the remaining half dozen pieces, often featuring princesses, princes, magicians and mythical creatures. Some involve the laying of curses and their subsequent circumvention. In “The Princess and the Hedge-pig” — the latter an alternative name for a hedgehog — a king and queen try to stop Princess Ozyliza being cursed at her christening by a wicked fairy’s curse, to no avail. A prince and a princess are also afflicted with curses in “Belinda and Bellamant” but luckily bells (the pair’s names suggest an affinity with these instruments) furnish a solution to their problems. The enchanter who is implicated in the workings of this last story also appears, along with Princess Belinda, in “The Magician’s Heart”; here more curses fly through the air at a royal christening. The motif of magician’s power lying in an external object is revisited in “Septimus Septimusson”; the hero — whose name denotes the seventh son of a seventh son who traditionally has exceptional abilities — has to seek his fortune, encountering that object during the course of his adventures.

Surprisingly, not that many young females feature as protagonists. In “Justnowland” Elsie’s adventures are reminiscent of those of Gulliver or Rabelais’ Gargantua and Pantagruel in that we have talking crows and dragons, but her kind nature wins the day. Finally in “The Aunt and Amabel” Anabel actually enters a wardrobe to access a magic world, rather like Lucy in The Lion, the Witch and the Wardrobe, leading to suggestions that C S Lewis subconsciously borrowed this idea from Nesbit.

So much for superficialities; Nesbit’s stories are so much more than this. There is humour and mischievousness in them, truths and profundities, playfulness and seriousness, ingenuousness and knowingness. They are more than just fairytales but follow in that great tradition; they partake of the Edwardian period (what with the presence of a Quentin and an Augustus and a Maurice) even while the whiff of Grimm and Anderson wafts in their wake. Here is a collection that I’m happy to keep on my shelves alongside compendiums of traditional tales from the British Isles, Turkey, Russia and elsewhere — that’s how much I esteem them — because they are honest and, essentially, very human.

https://calmgrove.wordpress.com/2015/07/20/magicworld/ ( )
2 vota ed.pendragon | Jul 28, 2015 |
I enjoyed this, and would like to read more of her books. ( )
  lydiasbooks | Dec 4, 2009 |
  jeremylukehill | Feb 9, 2011 |
Mostrando 3 de 3
sin reseñas | añadir una reseña

» Añade otros autores (5 posibles)

Nombre del autorRolTipo de autor¿Obra?Estado
E. Nesbitautor principaltodas las edicionescalculado
Finn, PaulArtista de Cubiertaautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Lugares importantes
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Citas
Últimas palabras
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

Fantasy. Juvenile Fiction. Short Stories. HTML:

These twelve magical stories contain some of the best things ever written in fairy tales. There are enchanted lands inhabited by kings and queens, princes and princesses who have to outwit wicked fairies and evil magicians. Princess Belinda is condemned to be ugly during the week and beautiful only on Sundays. Kenneth turns into a fish and has to be caught before he can transform back into a boy. Annabel opens a wardrobe and discovers an enormous railway station inside. Open the door to your own imagination??what magic world will you find?

The magic, humor, and delightful characters that populate Edith Nesbit's stories will appeal to listeners of all ages. Those already familiar with the tales will be enchanted anew, and those coming to them for the first time will be captivated by the mystical world they find.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (3.71)
0.5
1
1.5 2
2 3
2.5 1
3 13
3.5 2
4 19
4.5 1
5 11

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 205,448,999 libros! | Barra superior: Siempre visible