PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

Let's Bring Back: The Lost Language Edition: A Collection of Forgotten-Yet-Delightful Words, Phrases, Praises, Insults, Idioms, and Literary Flourishes from Eras Past

por Lesley M. M. Blume

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
1212226,942 (3.83)2
Too often, when struggling to find just the right turn of phrase, exclamation of joy, or witty barb, it's easy to forget that history is positively brimming with rich words deserving of rejuvenation. Lesley M. M. Blume gathers forgotten words, phrases, names, insults, and idioms, plus fascinating and funny anecdotes, etymologies, and occasions for use.Let's Bring Back: The Lost Language Edition takes readers on a philological journey through words from the not-too-distant past. From all-overish to zounds, the vintage vernacular collected here will make any reader the cat's meow among friends, relations, and acquaintances.… (más)
Ninguno
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 2 menciones

Mostrando 2 de 2
If you were a child of the 90s, most of these words you heard on Nickelodeon, repeats of Looney Tunes and old shows on Nick At Nite. I feel like this is a case of the author underestimating her audience.

Very disappointing. Most of these words and expressions I still hear and see in common use both among family members, friends, and in media. It wasn't completely devoid of new material for me and some of it gave background information on phrases I already knew but I bought this expecting archaic and dead phrases and words ala The Word Museum or Forgotten English. I can't say it was worth the money I paid for it. It is a nicely put together book, very pretty and such, but ultimately a let down. ( )
  FourOfFiveWits | Feb 23, 2015 |
Rating: 5* of five

***I received this book in a Goodreads giveaway; the publisher made no request that I write a review***

The Publisher Says: Too often, when struggling to find just the right turn of phrase, exclamation of joy, or witty barb, it's easy to forget that history is positively brimming with rich words deserving of rejuvenation. Lesley M. M. Blume gathers forgotten words, phrases, names, insults, and idioms, plus fascinating and funny anecdotes, etymologies, and occasions for use. Let's Bring Back: The Lost Language Edition takes readers on a philological journey through words from the not-too-distant past. From all-overish to zounds, the vintage vernacular collected here will make any reader the cat's meow among friends, relations, and acquaintances.

My Review: I've mentioned earlier that I am a fan of browser-books. I think most people who've read a few of my reviews will sense that I'm a wordnik. I collect and treasure weird and wonderful words, and colorful turns of phrase, and I enjoy using them all.

Along comes this beautiful, beautiful package of browsing delights, many new to me (which is quite an achievement since I have so many of this kind of book) and many old friends, presented in the best possible way to please my aesthetic.

The case is printed in three colors, purple, green, and black; it is beautifully composed, with a very William-Morris-wallpaper overall design, a blind-stamped decorative double cartouche, and type!, and charmingly Victorian illustration of a typewriter.

The requisite bar code and sales bunf is printed on a band slipped around the back board. The endsheets are printed in the case's green color, at its most intense saturation used in the book; the front endsheet has a printed "ex libris" that made me chuckle: "Darling, Please...don't forget to bring back this book."

The text is printed in two colors, with multiple small and fine design elements in screens of the black and orange used. There is not one register problem that I could find, and I looked. It's a seamless and charming presentation that enhances the exuberantly recherché compendium of these glorious nuggets of expression.

So the publisher is sending a signal by making these choices, that the contents of the book so charmingly and carefully designed are to be valued and given attention to; the presentation isn't merely informative, though it is that, it's also visually arresting and enhances the message being delivered. Things material need not be uniformly, grimly, boringly samey-samey. Make your choice for the colorful, and it will be rewarded.

The words and phrases themselves? How about "kicksy-wicksy" (agreeably drunk), "chickabiddy" (young girl), "rinky-dink" (shabby or insignificant)? It's a small sampling, but it shows you what the author is about. She wants Norma Loquendi to take back the colorful and the powerful and the expressive from the gray, grim grip of PC and dumbed-down dimness of Bureaucratical Babble.

There are two other volumes in this series of wonderful compendia: Let's Bring Back (calling cards! cuckoo clocks!) and Let's Bring Back: The Cocktail Edition (the Angel's Tit will henceforth be my go-to order in bars). Clearly Blume and I are soul siblings. She says out loud, to a large (I hope) bookbuying audience, what I grouse about in my red leather wingback over scotch and sodas. Bless you, good Madam. I am your devoted acquaintance, aspiring to friendhood.

This review first appeared at Expendable Mudge Muses Aloud.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported License. ( )
9 vota richardderus | May 5, 2013 |
Mostrando 2 de 2
sin reseñas | añadir una reseña

Pertenece a las series

Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Lugares importantes
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Citas
Últimas palabras
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

Too often, when struggling to find just the right turn of phrase, exclamation of joy, or witty barb, it's easy to forget that history is positively brimming with rich words deserving of rejuvenation. Lesley M. M. Blume gathers forgotten words, phrases, names, insults, and idioms, plus fascinating and funny anecdotes, etymologies, and occasions for use.Let's Bring Back: The Lost Language Edition takes readers on a philological journey through words from the not-too-distant past. From all-overish to zounds, the vintage vernacular collected here will make any reader the cat's meow among friends, relations, and acquaintances.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Géneros

Sistema Decimal Melvil (DDC)

422Language English Etymology of standard English

Clasificación de la Biblioteca del Congreso

Valoración

Promedio: (3.83)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3 2
3.5 1
4 2
4.5
5 3

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 205,931,445 libros! | Barra superior: Siempre visible