PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

Encuentro en Telgte (1979)

por Günter Grass

Otros autores: Ver la sección otros autores.

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
387665,712 (3.28)6
A group of leading intellectuals from all parts of Germany gather in 1647 for the purpose of strengthening the last remaining bond within a divided nation-its language and literature-as the Thirty Years' War comes to an end. Afterword by Leonard Forster. Translated by Ralph Manheim. A Helen and Kurt Wolff Book… (más)
Ninguno
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 6 menciones

Yikes, I tell a lie. I'm not currently reading it, I'm too scared to. I need somebody out there to give me some encouragement. I was thinking of Matt, but I see it's only on your to be done shelf.

I've been reading German literature (etc) from straight after WWII and this seems like I should give it a go, but when I opened it up, I discovered really I had to start at the end with a rather terrifyingly complicated account of the period in which it is set and the people whom the reader will meet.

To be honest, I put it back on my physical to-read-shelf. How to overcome my cowardice?
  bringbackbooks | Jun 16, 2020 |
Yikes, I tell a lie. I'm not currently reading it, I'm too scared to. I need somebody out there to give me some encouragement. I was thinking of Matt, but I see it's only on your to be done shelf.

I've been reading German literature (etc) from straight after WWII and this seems like I should give it a go, but when I opened it up, I discovered really I had to start at the end with a rather terrifyingly complicated account of the period in which it is set and the people whom the reader will meet.

To be honest, I put it back on my physical to-read-shelf. How to overcome my cowardice?
  bringbackbooks | Jun 16, 2020 |
Yikes, I tell a lie. I'm not currently reading it, I'm too scared to. I need somebody out there to give me some encouragement. I was thinking of Matt, but I see it's only on your to be done shelf.

I've been reading German literature (etc) from straight after WWII and this seems like I should give it a go, but when I opened it up, I discovered really I had to start at the end with a rather terrifyingly complicated account of the period in which it is set and the people whom the reader will meet.

To be honest, I put it back on my physical to-read-shelf. How to overcome my cowardice?
  bringbackbooks | Jun 16, 2020 |
This was one of the forgotten fare of one of those Grass clusters in the late 1990s. I reread this a few years ago after reading C.V. Wedgwood's history of the Thirty Year War. It is certainly thinner Grass, equating his own Gruppe 47 with the efforts to restore civilization after that bloodbath in the anything but Holy Roman Empire. ( )
  jonfaith | Feb 22, 2019 |
"Ieri sarà quel che domani è stato" un incipit che dice che il senso, il fine o anche solo il fluire (razionale) della storia è solo un'illusione, al più una fola ideologica atta a giustificare, nella sedicente razionalità dello sviluppo della civiltà, ogni decisione attuale come "doverosa" conseguenza del passato.
A Telgte nel 1647, alla fine della Guerra dei Trent'anni, come a Berlino nel 1947, alla fine della Seconda Guerra Mondiale, la letteratura riafferma il suo ruolo e la sua capacità di consolidare un popolo ed una nazione attraverso la ricostruzione di una lingua comune condivisa, che è la ricostruzione di un modo di sentire e di convivere civilmente. Allora (Telgte) contro l'insensata guerra infinita tra Spagnoli, Svedesi, Francesi e Tedeschi di vario tipo, che si concluse con la polverizzazione del nascente stato in una miriade di principatini, ducatelli e giurisdizioni di natura varia (anche di tipo religioso); trecent'anni dopo per contribuire ad estirpare dal linguaggio comune la prosopopea che il nazismo, come una vera e propria arma, aveva utilizzato per controllare il linguaggio e -quindi- le menti.
In Italia i letterati dell'800 (da Berchet in poi) si coordinarono fortemente, in modo analogo, per contribuire alla nascita del popolo italiano (cosa quasi riuscita -a dire il vero- solo ben più di un secolo dopo).
Questo libro deve moltissimo alla traduzione splendida di Bruna Bianchi, che forgia in italiano una appassionata poesia barocca, novello Metastasio, accompagnando il testo con una sua Nota esplicativa sul senso dii questo "romanzo" e con un glossario, sempre suo, preziosissimo per orientarsi meglio, se -come può capitare- non si fosse esperti di Germanistica e di Poesia tedesca del '600.
Bellissimo. ( )
  ddejaco | Aug 9, 2014 |
Mostrando 1-5 de 6 (siguiente | mostrar todos)
sin reseñas | añadir una reseña

» Añade otros autores (10 posibles)

Nombre del autorRolTipo de autor¿Obra?Estado
Grass, GünterAutorautor principaltodas las edicionesconfirmado
Mayer-Iswandy, ClaudiaEditorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado

Distinciones

Listas de sobresalientes

Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Información procedente del Conocimiento común alemán. Edita para encontrar en tu idioma.
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Información procedente del Conocimiento común alemán. Edita para encontrar en tu idioma.
Lugares importantes
Información procedente del Conocimiento común alemán. Edita para encontrar en tu idioma.
Acontecimientos importantes
Información procedente del Conocimiento común alemán. Edita para encontrar en tu idioma.
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Información procedente del Conocimiento común alemán. Edita para encontrar en tu idioma.
Hans Werner Richter gewidmet
Primeras palabras
Información procedente del Conocimiento común alemán. Edita para encontrar en tu idioma.
Gestern wird sein, was morgen gewesen ist.
Citas
Últimas palabras
Información procedente del Conocimiento común alemán. Edita para encontrar en tu idioma.
(Haz clic para mostrar. Atención: puede contener spoilers.)
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
Información procedente del Conocimiento común alemán. Edita para encontrar en tu idioma.
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés (1)

A group of leading intellectuals from all parts of Germany gather in 1647 for the purpose of strengthening the last remaining bond within a divided nation-its language and literature-as the Thirty Years' War comes to an end. Afterword by Leonard Forster. Translated by Ralph Manheim. A Helen and Kurt Wolff Book

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (3.28)
0.5
1 1
1.5
2 6
2.5 1
3 14
3.5 3
4 5
4.5
5 6

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 204,691,945 libros! | Barra superior: Siempre visible