PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

Vocabulary of the Greek Testament

por James Hope Moulton, James Hope Moulton

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaConversaciones
278395,254 (4.22)Ninguno
Beginning in the late 19th century, large numbers of Greek papyri dating to the early Christian period were discovered in Egypt. Some of these contain biblical texts or fragments of Hellenistic literature, but many others are nonliterary: private letters, records of business transactions and civil proceedings, etc. New Testament scholars soon recognized that this corpus of new material could in many cases illuminate usages in the Greek New Testament for which exact parallels had never been located in classical Greek literature. For the first time it was possible to recognize that "New Testament Greek" was not a peculiar Hebraic-Greek dialect but an expression of the "Koine" Greek commonly used in everyday life throughout the eastern Mediterranean world.In the first decade of the 1900s James Hope Moulton asked George Milligan to join him in assembling data from the papyri regarding particular New Testament words. After Moulton's death in 1915 Milligan continued the work. The result was the publication of "The Vocabulary of the Greek Testament" in fascicles between 1914 and 1929 and in a single-volume edition in 1930. This work has been reprinted a number of times, and New Testament scholars still consider it a standard reference.Milligan's 14-page introduction describes the papyri and their significance for our understanding of the language of the New Testament. Then, after a table of abbreviations, follow 705 pages of entries in alphabetical order. The entries are given in Greek script, but in this new Hendrickson reprint "Strong's" numbers have been added to make the work more accessible to those with limited knowledge of Greek.Another important new addition to thisHendrickson edition is an index of New Testament passages. This thorough index, meticulously prepared under the direction of Professor Daniel B. Wallace of Dallas Theological Seminary, will greatly enhance the usefulness of this class… (más)
Ninguno
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

Mostrando 3 de 3
This is a Classic with a Caveat.

Classic, in that it is the single best and most convenient reference for the discoveries about koine Greek as it affects the New Testament. It provides access to the readings of many papyri which "casually" illuminate the New Testament vocabulary. As such, it is incredibly useful -- it shows us how people of the time truly used those words.

But it is organized based on the new discoveries, not the New Testament. If a word hasn't been found in the Papyri, you won't find it here. Moulton and Milligan is not a dictionary of New Testament Greek (let alone of classical Greek). It is an addition to earlier dictionaries, and supplies fuller citations.

Thus, if you can only get one book, the book to get remains Bauer/Arndt/Gingrich/Danker. This is book #2. Or maybe even #3; it wouldn't be a bad idea to get Liddell & Scott's dictionary of classical Greek as well. But with that caveat noted, if you want to truly understand the New Testament, this volume is vital. ( )
  waltzmn | Feb 7, 2014 |
This volume is a helpful supplement to Walter Bauer and Frederick Danker’s [i]Greek-English Lexicon[/i] (earlier editions are called “Bauer Arndt Gingrich” after previous editors). Bauer’s dictionary places a star next to words found in the papyri and has a supplement at the end where these words can be looked up. This book provides more complete citations of many words found in the New Testament and in ordinary letters, receipts, civic and legal documents in the Egypt of the early Christian era and defines each word from that context rather than a theological one. The definitions themselves are full of grumbling (but charming) opinions from an era when every working scholar knew Greek as a schoolboy. Since the Greek of the New Testament was the everyday language of ordinary people and since Egypt’s dry climate preserved the most documents and books from the era, this volume is a useful corrective to reading the Bible within the airless world of specialized dictionaries. Many words used in the Bible were not the religious technical terms they became for later theologians: reading the New Testament in Greek with this dictionary is a breath of fresh air from the ordinary life of the ancient world.

-Kushana ( )
1 vota Kushana | Dec 29, 2011 |
Case 8 shelf 6
  semoffat | Aug 26, 2021 |
Mostrando 3 de 3
sin reseñas | añadir una reseña

» Añade otros autores (3 posibles)

Nombre del autorRolTipo de autor¿Obra?Estado
Moulton, James Hopeautor principaltodas las edicionesconfirmado
Moulton, James Hopeautor principaltodas las edicionesconfirmado
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Lugares importantes
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Citas
Últimas palabras
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés (1)

Beginning in the late 19th century, large numbers of Greek papyri dating to the early Christian period were discovered in Egypt. Some of these contain biblical texts or fragments of Hellenistic literature, but many others are nonliterary: private letters, records of business transactions and civil proceedings, etc. New Testament scholars soon recognized that this corpus of new material could in many cases illuminate usages in the Greek New Testament for which exact parallels had never been located in classical Greek literature. For the first time it was possible to recognize that "New Testament Greek" was not a peculiar Hebraic-Greek dialect but an expression of the "Koine" Greek commonly used in everyday life throughout the eastern Mediterranean world.In the first decade of the 1900s James Hope Moulton asked George Milligan to join him in assembling data from the papyri regarding particular New Testament words. After Moulton's death in 1915 Milligan continued the work. The result was the publication of "The Vocabulary of the Greek Testament" in fascicles between 1914 and 1929 and in a single-volume edition in 1930. This work has been reprinted a number of times, and New Testament scholars still consider it a standard reference.Milligan's 14-page introduction describes the papyri and their significance for our understanding of the language of the New Testament. Then, after a table of abbreviations, follow 705 pages of entries in alphabetical order. The entries are given in Greek script, but in this new Hendrickson reprint "Strong's" numbers have been added to make the work more accessible to those with limited knowledge of Greek.Another important new addition to thisHendrickson edition is an index of New Testament passages. This thorough index, meticulously prepared under the direction of Professor Daniel B. Wallace of Dallas Theological Seminary, will greatly enhance the usefulness of this class

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (4.22)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5 2
4 4
4.5
5 3

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 204,718,770 libros! | Barra superior: Siempre visible