Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.
When a grisly murder occurs on a Scottish island, Edinburgh detective Fin Macleod must confront his past if he is ever going to discover if the killing has a connection to another one that took place on the mainland.
La investigación del macabro asesinato de un antiguo compañero de clase obliga al detective Fin MacLeod a regresar al lugar donde nació y al que esperaba no tener que volver nunca: la isla de Lewis, al oeste de Escocia. Los agrestes paisajes de la isla y el opresivo ambiente de la comunidad dibujan el escenario de un caso marcado por la envidia, los amores frustrados, las tradiciones más cruentas y los recuerdos olvidados.
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
That is the land of lost content, I see it shining plain, The happy highways where I went And cannot come again. - A. E. Housman, “Blue Remembered Hills”
Tri rudan a thig gun iarraidh: an t-eagal, an t-eudach’s an gaol. (Three things that come without asking: fear, love and jealousy.) - Gaelic proverb
Dedicatoria
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
For Stephen, with whom I travelled those happy highways.
Primeras palabras
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
They are just kids.
Citas
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
Marsaili and I went down to the beach at Port of Ness. We picked our way in the dark through the rocks at the south end of it, to a slab of black gneiss worn smooth by aeons, hidden away from the rest of the world by layers of rock that appeared to have been cut into giant slices, stood on end, then tipped over to lie in skewed stacks. Cliffs rose up above us to a night sky of infinite possibilities. The tide was out, but we could hear the sea breathing gently on the shore. A warm breeze rattled the sun-dried heather that grew in ragged, earthy clumps on shelves and ledges in the cliff.
...someone had a fire lit in their hearth. That rich, toasty, unmistakable smell of peat smoke carried to him on the breeze. It took him back twenty, thirty years. It was extraordinary, he thought, how much he had changed in that time, and how little things had changed in this place where he had grown up. He felt like a ghost haunting his own past, walking the streets of his childhood.
... there was an unspoken bond between them all. It was a very exclusive club whose membership extended to a mere handful of men going back over five hundred years. You only had to have been out to An Sgeir one time to qualify for membership, proving your courage and strength, and your ability to endure against the elements. Their predecessors had made the journey in open boats on mountainous seas because they had to, to survive, to feed hungry villagers. Now they went out in a trawler to bring back a delicacy much sought after by well-fed islanders. But their stay on the rock was no less hazardous, no less demanding than it had been for all those who had gone before.
Últimas palabras
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
When a grisly murder occurs on a Scottish island, Edinburgh detective Fin Macleod must confront his past if he is ever going to discover if the killing has a connection to another one that took place on the mainland.
Los agrestes paisajes de la isla y el opresivo ambiente de la comunidad dibujan el escenario de un caso marcado por la envidia, los amores frustrados, las tradiciones más cruentas y los recuerdos olvidados.