Henriette Walter
Autor de La Aventura de las lenguas en Occidente : Su origen, su historia y su geografía
Sobre El Autor
Obras de Henriette Walter
Obras relacionadas
Historical linguistics 1987 : papers from the 8th International Conference on Historical Linguistics (8. ICHL) : Lille,… (1990) — Contribuidor — 5 copias
Etiquetado
Conocimiento común
- Nombre canónico
- Walter, Henriette
- Nombre legal
- Walter, Henriette
- Fecha de nacimiento
- 1929-03-05
- Género
- female
- Nacionalidad
- France
- País (para mapa)
- France
- Lugar de nacimiento
- Sfax, Tunisia
- Lugares de residencia
- Paris, France
- Educación
- Doctorat d'état, Linguistique
Université Paris-Descartes (Doctorat de 3e cycle, Linguistique et études italiennes) - Ocupaciones
- Professor linguistics University Haute-Bretagne Rennes (France)
linguist
professor - Relaciones
- Walter Gérard (Epoux)
Obalk, Hector (Fils)
Martinet, André (Professeur) - Organizaciones
- Université de Haute-Bretagne, Rennes, Ille-et-Vilaine (France)
Ecole pratique des hautes études à la Sorbonne (Directrice de laboratoire) - Premios y honores
- Chevalier de la Légion d'honneur
Commandeur des Arts et des Lettres - Biografía breve
- Henriette Walter, née Saada, was born in Sfax, Tunisia to a French mother and an Italian father. She learned multiple languages at a very early age. At home she spoke Italian, at school she spoke French, and in the streets she heard Arabic and Maltese spoken. She has said, "As a little girl, I liked the idea that an object could have multiple names, that emotions could be expressed in different ways." She is a fluent speaker of six languages and has worked with dozens of others. She studied English at the Sorbonne in Paris, where she met her future husband, Gérard Walter, a physics and chemistry teacher. The couple married in 1954 and had two children. Prof. Walter passed a competitive exam for a diploma from the International Phonetic Association in 1963 and received her doctoral degree in 1975.
She became a close collaborator of famed linguist André Martinet, and published a large number of writings, some of them for a general audience that brought her worldwide recognition. She is former director of the Phonology Laboratory at the École pratique des hautes études
and now professor emeritus of French at the University of Rennes, where she taught for many years. She was named Chevalier des Arts et des Lettres in 1995 and Chevalier de la Légion d'honneur in 1999.
Miembros
Reseñas
Premios
También Puede Gustarte
Autores relacionados
Estadísticas
- Obras
- 20
- También por
- 1
- Miembros
- 505
- Popularidad
- #49,063
- Valoración
- 3.9
- Reseñas
- 16
- ISBNs
- 48
- Idiomas
- 6
- Favorito
- 2
This is thus a reissue, though reworked/updated here and there. Minor updates, I'd say, as I saw only one or little more mentions with regards to the 21st century. This book remains aimed at a general public, not academics or amateurs interested in the technical aspects of French.
The book is divided into six digestible parts, each of which interspersed with maps, tables, a focus on specific topics or examples of said changes or evolution:
01) Where does French come from?
- A trip back in time, to the language's origins, conquests, Latin, dictionaries, l'Académie française, and so on. Very interesting to see the evolution and various changes throughout the ages. It has to be said, though, that (especially) the 17th century has been very important for the French language.
02) Dialects and patois
- There is no general version of a language without knowing where it comes from, and how people speak it in France and around the world. In addition, the written version always differs from the spoken version(s). Even today, regional languages/dialects are still under threat and have been since several centuries.
03) Le français en France
- Very much related to the previous chapter, yet with a focus on France in particular. Pronunciation, dialects, differences between the various regions, ...
04) Le français hors de France
- French is also spoken (and written) in Belgium, Canada, Switzerland, Africa, the USA, Asia, ... all this has its historical reasons and causes. Each country/city/region also has its own vocabulary for the same things.
05) Qu'est-ce que le français?
- What makes French... French? What are its characteristics, its structures, ...?
06) Où va le français?
- As the French language too has been under the influence of other languages (English, Arabic, ...), and thus continues to change/adapt/evolve, just like other languages, what will French be like in the future?
----------
As Laélia Véron and Maria Candea wrote in their highly recommended work, 'Le français est à nous !' (see my review here): "LE français n'existe pas." (Rough translation/interpretation: THE French doesn't exist, there is not ONE version of French, which is also the case for other languages, like English, Dutch, ...) That's why their book and Henriette Walter's 'Le français dans tous les sens' are perfectly compatible and complementary, especially for the general public.… (más)