Imagen del autor

Urs Faes

Autor de Sommer in Brandenburg

15 Obras 106 Miembros 6 Reseñas

Sobre El Autor

Incluye el nombre: Schriftsteller Urs Faes

Obras de Urs Faes

Sommer in Brandenburg (2014) 15 copias
Liebesarchiv (2007) 15 copias
Twelve Nights (2020) 15 copias
Tijd tussen de jaren (2018) 10 copias
Ombra Roman (1997) 8 copias
Sommerwende (1989) 8 copias
Paarbildung: Roman (2010) 5 copias
Untertags: Roman (2020) 4 copias
Webfehler. Roman (1983) 1 copia
Alphabet des Abschieds (1991) 1 copia
Augenblicke im Paradies (1994) 1 copia

Etiquetado

Conocimiento común

Nombre legal
Faes, Urs
Fecha de nacimiento
1947-02-13
Género
male
Nacionalidad
Switzerland
Lugar de nacimiento
Aarau, Aargau, Schweiz
Lugares de residencia
Wettingen, Aargau, Switzerland
Zürich, Zürich, Switzerland
San Feliciano, Umbria, Italy
Ocupaciones
author

Miembros

Reseñas

As the elder of two brothers, Manfred expects to inherit his family’s farmstead in the Black Forest and dreams of settling down with his childhood sweetheart Minna. Instead, the Hullert farm goes to his brother Sebastian, and following a cruel and bitter falling-out between the siblings, Minna takes Sebastian’s side. Crushed, Manfred decides to emigrate, leaving his past behind him. Four decades later, during the magical Raunächte – or Twelve Nights – which give the novella its title, Sebastian returns to the village of his youth to seek reconciliation with Manfred.

As far as “plot” is concerned, there’s not much to Urs Faes’ slim novella beyond the bare bones reproduced above. However, Twelve Nights acquires a resonance well beyond the number of its pages, by tapping into folklore, myth and Biblical imagery. The rivalry between the siblings and the theme of the “stolen birthright” has echoes of the stories of Jacob and Esau, Cain and Abel, the parable of the Prodigal Son. In the inn where Sebastian is staying, the men of the village congregate around the fire, telling tales of “ghosts stirring in the ravine”. Sebastian recalls his mother burning herbs to keep “dark forces” at bay. The evil spirits which roam in the days between Christmas and Epiphany threatening “disorder and peril…abysses gaping open” turn into a metaphor for the pain which humans can inflict on each other. It seems that everywhere Sebastian looks shimmers with a magical sheen imparted by legend:

Outside, through the window, the snow was falling once more, in dense flakes on this early evening; a creeping dusk blurred the contours, turning the trees into wizened forms, the stream to a taffeta-grey ribbon, the farmhouses to shadowy distorting mirrors. The street could no longer be seen in the leaden gloom, which was tinged blue towards the forest, black down the ravine. Childhoodland, filled with scents and stories, legends like that of the forest spirit Holländer Michel, figures looming out of the darkness of the trees, the meadows and marshlands, shallow waters and moon-pale quarry ponds…

This is a deeply atmospheric read: eerie with almost Gothic overtones, and yet warm with hope. Jamie Lee Searle’s translation from the German is poetic and evocative of the natural winter wonderland which serves as a backdrop to this fable-like tale.

https://endsoftheword.blogspot.com/2020/10/Twelve-Nights-by-Urs-Faes.html
… (más)
 
Denunciada
JosephCamilleri | 2 reseñas más. | Feb 21, 2023 |
As the elder of two brothers, Manfred expects to inherit his family’s farmstead in the Black Forest and dreams of settling down with his childhood sweetheart Minna. Instead, the Hullert farm goes to his brother Sebastian, and following a cruel and bitter falling-out between the siblings, Minna takes Sebastian’s side. Crushed, Manfred decides to emigrate, leaving his past behind him. Four decades later, during the magical Raunächte – or Twelve Nights – which give the novella its title, Sebastian returns to the village of his youth to seek reconciliation with Manfred.

As far as “plot” is concerned, there’s not much to Urs Faes’ slim novella beyond the bare bones reproduced above. However, Twelve Nights acquires a resonance well beyond the number of its pages, by tapping into folklore, myth and Biblical imagery. The rivalry between the siblings and the theme of the “stolen birthright” has echoes of the stories of Jacob and Esau, Cain and Abel, the parable of the Prodigal Son. In the inn where Sebastian is staying, the men of the village congregate around the fire, telling tales of “ghosts stirring in the ravine”. Sebastian recalls his mother burning herbs to keep “dark forces” at bay. The evil spirits which roam in the days between Christmas and Epiphany threatening “disorder and peril…abysses gaping open” turn into a metaphor for the pain which humans can inflict on each other. It seems that everywhere Sebastian looks shimmers with a magical sheen imparted by legend:

Outside, through the window, the snow was falling once more, in dense flakes on this early evening; a creeping dusk blurred the contours, turning the trees into wizened forms, the stream to a taffeta-grey ribbon, the farmhouses to shadowy distorting mirrors. The street could no longer be seen in the leaden gloom, which was tinged blue towards the forest, black down the ravine. Childhoodland, filled with scents and stories, legends like that of the forest spirit Holländer Michel, figures looming out of the darkness of the trees, the meadows and marshlands, shallow waters and moon-pale quarry ponds…

This is a deeply atmospheric read: eerie with almost Gothic overtones, and yet warm with hope. Jamie Lee Searle’s translation from the German is poetic and evocative of the natural winter wonderland which serves as a backdrop to this fable-like tale.

https://endsoftheword.blogspot.com/2020/10/Twelve-Nights-by-Urs-Faes.html
… (más)
 
Denunciada
JosephCamilleri | 2 reseñas más. | Jan 1, 2022 |
Manfred has returned to the village he grew up in forty years ago. He has been living abroad and not been in contact with anyone since he left after an argument with his family. Manfred lost his home, his inheritance and the woman he loved to his brother Sebastian but now he wants to put things right. As winter closes in on the valley, Manfred muses on the events of long ago.
This is a very short novella or a long short story! However it is also beautiful. The descriptions of the valley in winter are entrancing and the vignettes from youth are captivating. Even though there is no explanation for the reasoning behind the choice that the parents made, Manfred's anger and frustration are weel-depicted and there is pathos in the memories of his lost love. This is a delight.… (más)
 
Denunciada
pluckedhighbrow | 2 reseñas más. | Dec 26, 2020 |
Mich hat das Buch berührt und das nicht nur, weil ich wider Erwarten einige der Schauplätze kenne.
Ich war in Israel nahezu an allen geschilderten Orten, auch in Degania. Und da ich mit Kollegen unterwegs war, die wiederum sehr viele Kontakte in Israel hatten, haben wir damals auch mit alten Menschen gesprochen, die schon ihr Leben lang in Degania lebten. Daher ist mir diese Geschichte sehr nahe gekommen.
Aber auch ohne diesen persönlichen Bezug hätte mich dieses Buch betroffen gemacht. Die Kinder- und Jugend-Alijah war natürlich ein hoffnungsvolles Unterfangen - und auch ein erfolgreiches, wenn man es an den Zahlen der Geretten misst. Sie half 12.000 Mädchen und Jungen bei der Flucht nach Palästina. Wer ein einziges Leben rettet, der rettet die ganze Welt, so heißt es im Talmud.
Aber dieses Buch vermittelt das Nachempfinden, wie groß die Opfer der Jugendlichen und Kinder waren, was in ihnen vorging, sie waren eben doch einfach jung. Und das ist sehr gut dargestellt. Zudem wird deutlich, dass viele aus vielen Gründen nicht gerettet werden konnten. Mir ging das Buch unter die Haut.
… (más)
 
Denunciada
Wassilissa | Oct 31, 2020 |

Listas

Premios

Estadísticas

Obras
15
Miembros
106
Popularidad
#181,887
Valoración
3.8
Reseñas
6
ISBNs
30
Idiomas
4

Tablas y Gráficos