Reseñas
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.
A unique collaboration between a Cistercian monk and a scholar of Islamic translation, this volume offers fresh and distinctive interpretations of works by the spiritual Sufi poet, Hafiz of Shiraz. Combining scholarly precision with keen sensitivity to the mystic contours of the Persian originals, these esoteric verses are rendered into English without forfeiting the artistry or accuracy of the original intent. Knitting together aesthetics and erudition, each poem seeks to be intellectually stimulating and spiritually invigorating. Generated through conversation and exchange, and supplemented with reflective introductions and notes, these poetic translations provide an authentic means of crossing religious and cultural borders, admitting contemporary audiences into the world of Persian Sufism.