PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Le Silence de la Mer et Autre Recits (French…
Cargando...

Le Silence de la Mer et Autre Recits (French Edition) (edición 1992)

por Jean Bruller Vercors

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
2665100,872 (3.82)1
Cinquante ans d'écrits et de dessins (1929-1979) fournissent un bon échantillonnage de l'oeuvre de cet écrivain, célèbre surtout par «Le silence de la mer» et «Les animaux dénaturés» inclus dans ce choix. [SDM]
Miembro:harrespil
Título:Le Silence de la Mer et Autre Recits (French Edition)
Autores:Jean Bruller Vercors
Información:Hachette (1992), Edition: French, Mass Market Paperback, 187 pages
Colecciones:Tu biblioteca
Valoración:***
Etiquetas:Ninguno

Información de la obra

The Silence of the Sea and Other Stories por Vercors

  1. 00
    The Moon Is Down por John Steinbeck (raton-liseur)
    raton-liseur: Publiés la même année (1942) et en français par le même éditeur (les Editions de Minuit), ces courts récits portent tous deux un regard original sur la relation entre l’occupant et l’occupé, redonnent un visage humain aux protagonistes du conflit et délivrent, quoique de façon différente, un message de dignité et de fidélité aux principes humanistes.… (más)
Ninguno
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 1 mención

Mostrando 5 de 5
Has green Foyles (Charing Cross Rd London WC2) bookshop label on bottom right corner of inside back cover.
  jon1lambert | Apr 27, 2023 |
Sous l'Occupation, une famille française est contrainte de loger Werner von Ebrennac, un officier allemand : c'est un homme de grande culture, souriant, sensible et droit.

Pourtant, soir après soir, le nouveau maître du pays ne trouvera que le silence obstiné de ses hôtes, un silence au creux duquel apparaît toute "la vie sous-marine des sentiments cachés, des désirs et des pensées qui luttent".

Le Silence de la mer, devenu un classique traduit dans le monde entier, loué, étudié, adapté au cinéma, est le premier grand livre de la Résistance où Jean Bruller, alias Vercors, a su dépeindre l'amertume et le désespoir de ces années de "catacombes", tout en catalysant avec force les vertus d'un humanisme conscient de ses devoirs.
.
  Haijavivi | Jun 12, 2019 |
> En 1941, Jean Bruller, dessinateur et graveur, crée dans la clandestinité Les Éditions de Minuit, qui publient en 1942 une nouvelle intitulée Le Silence de la mer. Ce récit marque le début de la carrière littéraire de son auteur, Jean Bruller lui-même, qui le signe de son nom de résistant, Vercors.
Poussant la sobriété aussi loin que possible, Vercors y met en scène la résistance passive et muette qu'un homme et sa nièce opposent à l'envahisseur, représenté ici sous les traits d'un officier allemand ayant réquisitionné une chambre chez eux. Werner Von Ebrennac, musicien cultivé, élégant et extrêmement civilisé, croit en la fraternité des peuples et pense qu'au sortir de cette guerre, la France se relèvera plus grande que jamais. Issu d'une famille de tradition francophile, il tâchera de se faire accepter par ces deux personnages qui, malgré eux, ressentent toute la noblesse d'âme de leur ennemi. Jusqu'au jour où le silence, dont on pouvait croire qu'il dissimulait, tel celui de la mer, le grouillement de toute une vie en profondeur qui n'attendait que la délivrance, change de nature et devient un silence de désespoir et de mort.
--Sana Tang-Léopold Wauters

> Par Adrian (Laculturegenerale.com) : Les 150 classiques de la littérature française qu’il faut avoir lus !
07/05/2017 - C’est la guerre. Un officier allemand, cultivé, francophile, si proche de nous, tente de dialoguer avec ceux qui l’hébergent, mais se heurte à un silence implacable. Toute fraternisation avec l’ennemi, même amical, est en effet impossible.

> Nouvelle écrite par Vercors (pseudonyme du résistant Jean Bruller) et publiée dès janvier 1942, ce récit sobre où une famille française s'oppose par le silence à l'officier allemand qu elle a été obligée de loger est un hymne au courage et à la résistance, sous toutes ses formes.
--Le Livre de Poche
  Joop-le-philosophe | Jan 27, 2019 |
I read it a long time ago, and am sure to have read it several times and seen movies from it; I loved the simplicity, the climate, the power of suggestion... ( )
  Gerardlionel | Apr 1, 2016 |
Le roman s'ouvre avec l'arrivée d'un officiel allemand dans la maison d'une famille française composée par une jeune fille et son oncle. Werner von Ebrennac (son nom contient les deux âmes de sa personnalité : la désinence « ac » est typiquement gallique, e un personnage allemand avec un nome partiallement français suggère l'idée que une alliance entre France et Allemande peut être possible) est passionné par la culture française e va tomber amoreaux de la jeune fille (elle devient presque un symbole de la France assiégé par un ennemi étranger).
Mais la fille et son oncle ont décidé de ne parler jamais a l'étranger: tous le jours, Werner parle à la fille e son oncle, sans jamais avoir réponse e les chapitres terminent toutes les fois avec un gentil « Je vous souhaite bonne nuit». Werner est un personage de culture e très gentile, e la fille resiste à la tentation de lui parler seulement en croqueter compulsivement et elle ne regarde jamais l'homme, mais c'est clair que tous le deux françaises sont sensible au charm de l'officiel.
Un jour, Werner découvre que les autres officiels de Paris veulent détruire la culture et la societé occidentales et il ne peut pas accepter ça : il decide de partir pour la guerre, il va mourir.
Et la jeune fille lève ses yeux et lui salue avec : « adieu ».

"Il était parti quand, le landemain, je descendis prendre ma tasse de lait matinale. Ma nièce avait préparé la déjeuner, comme chaque jour. Elle me servit en silence. Nous bûmes en silence. Dehors luisait au travers de la brume un pâle soleil. Il me sembla qu'il faisai très froid."
( )
  Manua | Apr 10, 2014 |
Mostrando 5 de 5
sin reseñas | añadir una reseña

» Añade otros autores (4 posibles)

Nombre del autorRolTipo de autor¿Obra?Estado
Vercorsautor principaltodas las edicionescalculado
Petralia, FrancoEditorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Lugares importantes
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Je n'ai pas encore très bien compris comment cela s'est fait, — en moi et en nous.
Il fut précédé par un grand déploiement d'appareil militaire.
Citas
Últimas palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
(Haz clic para mostrar. Atención: puede contener spoilers.)
Aviso de desambiguación
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
This is a collection of stories (Ce jour-là. Le Songe. L'Impuissance. Le Cheval et la mort. L'Imprimerie de Ver) including "Le Silence de la mer" / "The Silence of the Sea". Please do not combine with stand-alone editions of "Le Silence de la mer" / "The Silence of the Sea".
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
Información procedente del Conocimiento común italiano. Edita para encontrar en tu idioma.
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

Cinquante ans d'écrits et de dessins (1929-1979) fournissent un bon échantillonnage de l'oeuvre de cet écrivain, célèbre surtout par «Le silence de la mer» et «Les animaux dénaturés» inclus dans ce choix. [SDM]

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (3.82)
0.5
1
1.5 1
2 1
2.5 1
3 8
3.5 2
4 17
4.5
5 8

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 206,358,077 libros! | Barra superior: Siempre visible