PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Das Knistern in den Sternen. por Jon K.…
Cargando...

Das Knistern in den Sternen. (2003 original; edición 2005)

por Jon K. Stefansson, Karl-Ludwig Wetzig, Jon K. Stefansson (Autor), Karl-Ludwig Wetzig (Autor)

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaConversaciones
614431,606 (3.88)Ninguno
©2021. - Vertaling van: Snarkið í́ stjörnunum. - Reykjavík : Bjartur, ©2003.
Miembro:froeken_lila
Título:Das Knistern in den Sternen.
Autores:Jon K. Stefansson
Otros autores:Karl-Ludwig Wetzig, Jon K. Stefansson (Autor), Karl-Ludwig Wetzig (Autor)
Información:Reclam, Leipzig (2005), Edition: 1, Gebundene Ausgabe, 237 pages
Colecciones:Tu biblioteca
Valoración:
Etiquetas:Ninguno

Información de la obra

Het geknetter in de sterren por Jón Kalman Stefánsson (2003)

Ninguno
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

Mostrando 4 de 4
Ik woon in een flatgebouw in de stad Reykjavík en de flat is de hoogste in een rij van vier.
  ADBO | Jun 24, 2022 |
Een jongetje dat zijn moeder heeft verloren en te maken krijgt met een stiefmoeder, is vaak eenzaam en vindt troost bij zijn tinnen soldaatjes ( )
  huizenga | Jun 22, 2021 |
Het geknetter in de sterren. Door: Jón Kalman Stefánsson.

Dit is mijn derde Stefánsson, de derde keer dat ik zijn universum betreed. Het is een beetje als een Wes Anderson film kijken: ook hij heeft een eigen (symmetrische) beeldtaal die je overal in herkent. Bij Jón is het een poëtische, lyrische woordtaal die voor mij symbool staat voor IJsland.

In dit boek volgen we een kleine jongen, van zeven jaar, die zijn moeder heeft verloren en zich helemaal verliest in het spelen met zijn tinnen soldaatjes. Hij leeft in een stille, eenzame wereld samen met zijn vader. Tot er op een ochtend plots een vrouw uit de slaapkamer van zijn vader komt; de stiefmoeder. Een nieuw woord, een nieuw concept in zijn leven.

Langzaam aan komen we door zijn verhalen meer en meer te weten over zijn leven nu maar ook het leven van zijn ouders, grootouders en overgrootouders. Vooral de verhalen over de flamboyante, viriele overgrootvader en de gepassioneerde overgrootmoeder veroveren je hart en toveren vaak een glimlach op je lippen.

Er is veel eenzaamheid in het leven, van elke generatie, maar ook veel liefde en passie. Dit alles wordt beschreven in een meanderende poëtische taal die vaak zinnen oplevert die je wil onderlijnen en inkaderen.

Jón Kalman Stefánsson lezen is een wereld betreden die je even de alledaagse werkelijkheid laat vergeten. Het zijn kleine verhalen in een grote wereld die wel wat meer sprookjes en magie kan gebruiken. ( )
2 vota Els04 | Mar 9, 2021 |
Irgendwie geht es um eine Familiengeschichte in Island - mit vielen Rückblenden, vor allem in die Lebensgeschichte des Urgroßvaters des Ich-Erzählers.

Die Erzählung strahlt viel Lebensgefühlt aus, vor allem wird der Unterschied zwischen Reikjavik und "dem Rest von Island" deutlich.

Alles in allem eine anregende Lektüre - ob weitere Stefánsons folgen werden, habe ich für mich noch nicht entschieden.

Zitate:

Trauerbewältigung: "Im Rechnen mache ich Fortschritte, bekomme jede Menge Sternchen in mein Rechenheft, aber egal, wie ich auch rechne, was für komplizierte Aufgaben ich auch löse, wie ich die Multiplikationstabelle drehe und wende, nie kommt am Ende meine Mutter heraus. Darum gebe ich auf beim Rechnen. Seitdem verachte ich die Mathematik, sie hat doch nichts anderes im Sinn als Zahlen."

Gute Ratschläge: "Eines Abends folgt Gísli dem Rat seines Freundes, lässt die Buchhaltung Buchhaltung sein und unternimmt einen Spaziergang, um die Sterne zu betrachten. 'Ich bin zu ehrgeizig', sagt er ein paar Abende später entschuldigend zu Urgroßvater. 'Der Sternenhimmel ist wirklich schön, aber ich habe trotzdem schnell kalte Füße gekriegt und einen steifen Hals vom ewigen Nach-oben-Gucken; bei all dem hatte ich vor allem den Einfall, ob sich mit dem Import von gefütterten Schuhen nicht ein hübsches Sümmchen verdienen ließe. [..]'" ( )
  ahzim | Sep 11, 2011 |
Mostrando 4 de 4
Det er ei overgangsbok vi har fått, ei bru mot det store som sidan er kome frå ein av Nordens fremste forfattarar: Jón Kalman Stefánsson.
añadido por annek49 | editarVårt land, Knut Ødegård (Oct 11, 2020)
 
Med slik diktning blir sorg til å leve med
Bærer du på et vemod det er vanskelig, for seint, kanskje farlig å snakke om, kan du være ganske sikker på at det finnes gjenklang for det i denne boken.
añadido por annek49 | editarAdresseavisen (Sitio de pago) (Sep 19, 2020)
 
Hamsunsk og himmelsk
Islendingen Stéfanssons såre barndomserindring har en unik blanding av ironi, poesi og de mest selsomme typer.
añadido por annek49 | editarDagbladet, Cathrine Krøger (Sep 19, 2020)
 

» Añade otros autores (5 posibles)

Nombre del autorRolTipo de autor¿Obra?Estado
Jón Kalman Stefánssonautor principaltodas las edicionescalculado
Wetzig, Karl-LudwigTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado

Pertenece a las series editoriales

Piper (30169)
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Lugares importantes
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Citas
Últimas palabras
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

©2021. - Vertaling van: Snarkið í́ stjörnunum. - Reykjavík : Bjartur, ©2003.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (3.88)
0.5 1
1
1.5
2
2.5
3 2
3.5 5
4 6
4.5 1
5 5

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 205,886,782 libros! | Barra superior: Siempre visible