PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

The Tale of Rabbit and Coyote por Tony…
Cargando...

The Tale of Rabbit and Coyote (1994 original; edición 1998)

por Tony Johnston, Tomie dePaola (Ilustrador)

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
4131561,019 (4.07)1
Rabbit outwits Coyote in this Zapotec tale which explains why coyotes howl at the moon.
Miembro:hanaek
Título:The Tale of Rabbit and Coyote
Autores:Tony Johnston
Otros autores:Tomie dePaola (Ilustrador)
Información:Putnam Juvenile (1998), Paperback, 32 pages
Colecciones:Tu biblioteca
Valoración:
Etiquetas:Ninguno

Información de la obra

The Tale of Rabbit and Coyote por Tony Johnston (1994)

Ninguno
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 1 mención

Mostrando 1-5 de 15 (siguiente | mostrar todos)
This is a wonderful Mexican folktale. In this version the rabbit tricks the coyote many times. He then climbs a ladder to the moon. That is why coyotes howl at the moon. Instead of referring to the man in the moon, they refer to the rabbit in the moon. ( )
  skstiles612 | Jan 21, 2022 |
A classic retelling of the Brer Rabbit tales inspired by the Mexican culture and laced with spanish versus throughout the story. ( )
  cms143 | Nov 20, 2018 |
Poor Coyote! What’s he doing, hanging upside down in the farmer’s house, next to a pot of boiling water? How’d he wind up underneath the jicara tree, getting bonked by rock-hard fruit? Who tricked him into whacking a wasps’ nest with a stick? And why is he always howling at the moon? Because of Rabbit, that’s why! This is a story from the folklore of Oaxaca, Mexico -- a story with humor, trickery and hijinks.
  wichitafriendsschool | Aug 17, 2018 |
The story is multicultural book, and throughout the story there are Spanish words. A rabbit and a coyote live in Mexico and the rabbit eats chili peppers but gets caught by the farmer who grew the chillis. The farmer attempts to eat the rabbit, and tricks the coyote into taking his place. Throughout the story the coyote is tricked because the coyote follows the rabbit to try to eat him. The rabbit is very smart and tricks the wolf many times throughout the book. The wolf falls for all of the tricks until the rabbit hops to the moon, safe from the wolf. This is why the wolf howls at the moon. This book includes a lot of description throughout the story. This story is very interesting not only for children but adults too. ( )
  MiriamHailey | Apr 20, 2018 |
In my opinion, “The Tale of Rabbit and Coyote” is an intriguing story for children to read. It is a multicultural book, and it incorporates some Spanish phrases throughout the book. The plot is suspenseful and easy to follow. The story is about a rabbit and a coyote who live in Mexico. The rabbit eats chili peppers from a farm and gets caught by the farmer. The farmer tries to eat the rabbit, and the rabbit tricks the coyote into taking his place. The coyote follows after the rabbit to try to eat him. The rabbit is too clever and tricks the coyote many times to get away from him. The rabbit eventually gets a ladder and climbs to the moon where the coyote cannot reach him. The book explains that that is why coyotes howl at the moon to this day. The illustrations showcase colorful pictures made out of crayons, markers, and pastels. The rabbit is colored purple, and the coyote is colored blue. The language throughout the book is very descriptive. For example, “One full-moon night, Rabbit found a field of chilies. He was so pleased to see them, all glossy and green, that he jumped right in and ate the biggest ones.” The language in the story is predominantly English; however, there is a good amount of Spanish text incorporated in the book. The Spanish phrases are translated to English in the glossary. For example, “Me siento un poco raro” (Translation: I feel a bit strange). The big idea of the story is to teach children that they can get out of trouble by being clever. ( )
  sstelz2 | Oct 16, 2014 |
Mostrando 1-5 de 15 (siguiente | mostrar todos)
sin reseñas | añadir una reseña
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Lugares importantes
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
For my adorada Char
--Forever in the midst of chiripiorcas.
- TJ
And for my folk-art friend
--Alice Ann Biggerstaff.
- TdeP
Primeras palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
One full-moon night, Rabbit found a field of chiles.
Citas
Últimas palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
(Haz clic para mostrar. Atención: puede contener spoilers.)
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

Rabbit outwits Coyote in this Zapotec tale which explains why coyotes howl at the moon.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (4.07)
0.5
1
1.5
2 2
2.5 1
3 1
3.5 1
4 8
4.5 1
5 8

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 204,913,957 libros! | Barra superior: Siempre visible