PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

St. Bartholomew’s Eve: A Tale of the…
Cargando...

St. Bartholomew’s Eve: A Tale of the Huguenot Wars (1894 original; edición 2017)

por George Alfred Henty (Autor)

Series: GA Henty

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaConversaciones
2442110,908 (4.3)Ninguno
Excerpt: ...I am English, on my mothers I am of noble French blood, being cousin to Francois de Laville, whose mother and mine were daughters of the Count de Moulins." "Two distinguished families of Poitou," Monsieur DEstanges said, courteously. "It needed not that, to tell me that you were of good blood. I regret much that this encounter is going to take place. Monsieur Raoul de Fontaine was in the wrong, in so rudely hailing you, and I cannot blame you for taking it up sharply; although, seeing your age and his, and that he is a good swordsman, it might have been more prudent to have overlooked his manner. "Unless, indeed," and he smiled, "Monsieur Raoul was right, and that you are engaged on some weighty matter here, and preferred to run the risk of getting yourself killed rather than have it inquired into. The Countess of Laville and her son are both staunch Huguenots, and you may well be on business here that you would not care to have investigated. "You have not asked my name, sir. It is Charles DEstanges. I am a cousin of the Duc de Guise, and am naturally of the court party; but I can esteem a brave enemy, and regret to see one engaged in an encounter in which he must needs be overmatched." "I am a fair swordsman, sir," Philip said; "though my arm may lack somewhat of the strength it will have, a few years later. But had it been otherwise, I should have still taken the course I have. I do not say your conjecture is a correct one, but at any rate I would prefer the most unequal fight to being seized and questioned. One can but be killed once, and it were better that it should be by a thrust in the open air than a long imprisonment, ending perhaps with death at the stake." Monsieur DEstanges said no more. In spite of his relationship with the Guises he, like many other French Catholic nobles, disapproved of the persecutions of the Huguenots, and especially of the massacres perpetrated by the lower orders in the towns, men for whom he had the...… (más)
Miembro:ScottCollins
Título:St. Bartholomew’s Eve: A Tale of the Huguenot Wars
Autores:George Alfred Henty (Autor)
Información:Jim Hodges Productions (2017)
Colecciones:Tu biblioteca
Valoración:
Etiquetas:Ninguno

Información de la obra

Saint Bartholomew's Eve: A Tale of the Huguenot Wars por G. A. Henty (1894)

Ninguno
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

Mostrando 2 de 2
Detailed historical adventure about the massacre that has become known as St. Barthlomew's Eve. Covers the Huguenot wars and persecution in France.
  wunderlong88 | Aug 15, 2019 |
A tale of the Huguernot wars in France. Originally published in 1894.
  hgcslibrary | Nov 29, 2009 |
Mostrando 2 de 2
sin reseñas | añadir una reseña

Pertenece a las series

Pertenece a las series editoriales

Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Lugares importantes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
In the year 1567 there were few towns in the southern counties of England that did not contain a colony, more or less large, of French Protestants.
Citas
Últimas palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
(Haz clic para mostrar. Atención: puede contener spoilers.)
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés (1)

Excerpt: ...I am English, on my mothers I am of noble French blood, being cousin to Francois de Laville, whose mother and mine were daughters of the Count de Moulins." "Two distinguished families of Poitou," Monsieur DEstanges said, courteously. "It needed not that, to tell me that you were of good blood. I regret much that this encounter is going to take place. Monsieur Raoul de Fontaine was in the wrong, in so rudely hailing you, and I cannot blame you for taking it up sharply; although, seeing your age and his, and that he is a good swordsman, it might have been more prudent to have overlooked his manner. "Unless, indeed," and he smiled, "Monsieur Raoul was right, and that you are engaged on some weighty matter here, and preferred to run the risk of getting yourself killed rather than have it inquired into. The Countess of Laville and her son are both staunch Huguenots, and you may well be on business here that you would not care to have investigated. "You have not asked my name, sir. It is Charles DEstanges. I am a cousin of the Duc de Guise, and am naturally of the court party; but I can esteem a brave enemy, and regret to see one engaged in an encounter in which he must needs be overmatched." "I am a fair swordsman, sir," Philip said; "though my arm may lack somewhat of the strength it will have, a few years later. But had it been otherwise, I should have still taken the course I have. I do not say your conjecture is a correct one, but at any rate I would prefer the most unequal fight to being seized and questioned. One can but be killed once, and it were better that it should be by a thrust in the open air than a long imprisonment, ending perhaps with death at the stake." Monsieur DEstanges said no more. In spite of his relationship with the Guises he, like many other French Catholic nobles, disapproved of the persecutions of the Huguenots, and especially of the massacres perpetrated by the lower orders in the towns, men for whom he had the...

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (4.3)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4 3
4.5 1
5 1

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 206,567,590 libros! | Barra superior: Siempre visible