PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Five Chekhov Plays por Anton (Author); Appel…
Cargando...
MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaConversaciones
1Ninguno7,737,448 (3)Ninguno
"A distinctive trademark of our new versions of Chekhov's plays is our inclusion of certain variants that have rarely been incorporated into American translations of Chekhov's work. Chekhov, like all Russian playwrights of the period, experienced government censorship of his manuscripts in which politically or socially controversial lines and ideas were required to be cut or changed ... Fortunately, these early cuts and additions were preserved and published in a Soviet-era Chekhov collection I used to create my literal translations. Libby then selected the variants she feld would be most compatible with our adaptations and included them in the text ..."--Allison Horsley, page xi.… (más)
Miembro:br77rino
Título:Five Chekhov Plays
Autores:Anton (Author); Appel Chekhov, Libby (Adapter); Horsley, Allison (Translator) (Autor)
Información:Libby Appel (2013), Edition: 1st, 415 pages
Colecciones:Tu biblioteca
Valoración:***
Etiquetas:Ninguno
Añadido recientemente porbr77rino

Sin etiquetas

Ninguno
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

Ninguna reseña
sin reseñas | añadir una reseña
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Lugares importantes
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Citas
Últimas palabras
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

"A distinctive trademark of our new versions of Chekhov's plays is our inclusion of certain variants that have rarely been incorporated into American translations of Chekhov's work. Chekhov, like all Russian playwrights of the period, experienced government censorship of his manuscripts in which politically or socially controversial lines and ideas were required to be cut or changed ... Fortunately, these early cuts and additions were preserved and published in a Soviet-era Chekhov collection I used to create my literal translations. Libby then selected the variants she feld would be most compatible with our adaptations and included them in the text ..."--Allison Horsley, page xi.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Ninguno

Enlaces rápidos

Géneros

Valoración

Promedio: (3)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4
4.5
5

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 204,733,024 libros! | Barra superior: Siempre visible