PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

Four plays : Mary Stuart, Kordian, Balladyna, Horsztyński

por Juliusz Słowacki

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaConversaciones
1Ninguno7,761,377NingunoNinguno
The crypt of Wawel Cathedral in Kraków is the Polish nation's greatest pantheon. Here lie the earthly remains of its storied kings and queens, and two of its greatest poets, Adam Mickiewicz and Juliusz Slowacki. At the conclusion of his speech at Slowacki's reburial in 1927, Marshal Józef Pilsudski commanded the guard of honour: "In the name of the Republic, I direct you, gentlemen, to carry this sarcophagus into the royal crypt, for he who rests within was no less a king." Slowacki, who once described himself and Mickiewicz as "two gods, on their own, opposing, suns" has rested alongside his great rival now for over ninety years. Although generally regarded as an eternal second to the national bard Mickiewicz, Slowacki is a great poet in his own right. Had Mickiewicz, who undoubtedly influenced him, never existed, Juliusz Slowacki would still have become an important European poet -- especially as far as drama is concerned. The recognised creator of the modern traditions of Polish playwriting, Slowacki holds a position second to none in the creation of original plays in the style of Shakespeare -- that darling of the European Romantics -- whom many poets of Europe emulated and imitated, while never reaching the facility with the Shakespearean idiom achieved by Slowacki. What is even more striking is the fact that Slowacki achieved this high level of quality at a very early age. The dramas in Glagoslav's edition of Four Plays include some of the poet's greatest dramatic works, all written before age twenty-five: Mary Stuart, Balladyna and Horsztyński weave carefully crafted motifs from King Lear, Macbeth, Hamlet and A Midsummer Night's Dream in astoundingly original works, and Kordian -- Slowacki's riposte to Mickiewicz's Forefathers' Eve, constitutes the final word in the revolutionary period of Polish Romanticism. Translated into English by Charles S. Kraszewski, the Four Plays of Juliusz Slowacki will be of interest to aficionados of Polish Romanticism, Shakespeare, and theatre in general.… (más)
Añadido recientemente porsdprikrylova

Sin etiquetas

Ninguno
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

Ninguna reseña
sin reseñas | añadir una reseña
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Lugares importantes
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Citas
Últimas palabras
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

The crypt of Wawel Cathedral in Kraków is the Polish nation's greatest pantheon. Here lie the earthly remains of its storied kings and queens, and two of its greatest poets, Adam Mickiewicz and Juliusz Slowacki. At the conclusion of his speech at Slowacki's reburial in 1927, Marshal Józef Pilsudski commanded the guard of honour: "In the name of the Republic, I direct you, gentlemen, to carry this sarcophagus into the royal crypt, for he who rests within was no less a king." Slowacki, who once described himself and Mickiewicz as "two gods, on their own, opposing, suns" has rested alongside his great rival now for over ninety years. Although generally regarded as an eternal second to the national bard Mickiewicz, Slowacki is a great poet in his own right. Had Mickiewicz, who undoubtedly influenced him, never existed, Juliusz Slowacki would still have become an important European poet -- especially as far as drama is concerned. The recognised creator of the modern traditions of Polish playwriting, Slowacki holds a position second to none in the creation of original plays in the style of Shakespeare -- that darling of the European Romantics -- whom many poets of Europe emulated and imitated, while never reaching the facility with the Shakespearean idiom achieved by Slowacki. What is even more striking is the fact that Slowacki achieved this high level of quality at a very early age. The dramas in Glagoslav's edition of Four Plays include some of the poet's greatest dramatic works, all written before age twenty-five: Mary Stuart, Balladyna and Horsztyński weave carefully crafted motifs from King Lear, Macbeth, Hamlet and A Midsummer Night's Dream in astoundingly original works, and Kordian -- Slowacki's riposte to Mickiewicz's Forefathers' Eve, constitutes the final word in the revolutionary period of Polish Romanticism. Translated into English by Charles S. Kraszewski, the Four Plays of Juliusz Slowacki will be of interest to aficionados of Polish Romanticism, Shakespeare, and theatre in general.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: No hay valoraciones.

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 205,689,035 libros! | Barra superior: Siempre visible