PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

A Commentary on Textual Additions to the New Testament

por Philip Comfort

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaConversaciones
10Ninguno1,845,832NingunoNinguno
The Greek edition of the New Testament known as the Textus Receptus, from the fifteenth and sixteenth centuries, has thousands more words than earlier manuscripts of the second through fourth centuries. Major English translations based on the Textus Receptus, such as Tyndale's New Testament and the King James Version, have all these extra verses, phrases, and words.This book clearly presents these additions to English readers and then explains why they were added. Scribes often made insertions based on their knowledge of the other gospels, other passages of Scripture, Christian theology, and oral traditions. By understanding the sources and probable reasons for the insertions, students and teachers of the Bible can make informed translation and interpretive decisions.… (más)
Ninguno
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

Ninguna reseña
sin reseñas | añadir una reseña
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Lugares importantes
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Citas
Últimas palabras
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

The Greek edition of the New Testament known as the Textus Receptus, from the fifteenth and sixteenth centuries, has thousands more words than earlier manuscripts of the second through fourth centuries. Major English translations based on the Textus Receptus, such as Tyndale's New Testament and the King James Version, have all these extra verses, phrases, and words.This book clearly presents these additions to English readers and then explains why they were added. Scribes often made insertions based on their knowledge of the other gospels, other passages of Scripture, Christian theology, and oral traditions. By understanding the sources and probable reasons for the insertions, students and teachers of the Bible can make informed translation and interpretive decisions.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: No hay valoraciones.

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 205,016,097 libros! | Barra superior: Siempre visible