PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

A Greek-English Lexicon of the New Testament…
Cargando...

A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, Second Edition (1910 original; edición 1979)

por William F. Arndt Elsasser Walter Bauer, F. Wilbur Ginrich and Albert B. (Autor)

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
3,117134,382 (4.56)5
Described as an "invaluable reference work" (Classical Philology) and "a tool indispensable for the study of early Christian literature" (Religious Studies Review) in its previous edition, this new updated American edition of Walter Bauer's Wörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments builds on its predecessor's staggering deposit of extraordinary erudition relating to Greek literature from all periods. Including entries for many more words, the new edition also lists more than 25,000 additional references to classical, intertestamental, Early Christian, and modern literature. In this edition, Frederick W. Danker's broad knowledge of Greco-Roman literature, as well as papyri and epigraphs, provides a more panoramic view of the world of Jesus and the New Testament. Danker has also introduced a more consistent mode of reference citation, and has provided a composite list of abbreviations to facilitate easy access to this wealth of information. Perhaps the single most important lexical innovation of Danker's edition is its inclusion of extended definitions for Greek terms. For instance, a key meaning of "episkopos" was defined in the second American edition as overseer; Danker defines it as "one who has the responsibility of safeguarding or seeing to it that something is done in the correct way, guardian." Such extended definitions give a fuller sense of the word in question, which will help avoid both anachronisms and confusion among users of the lexicon who may not be native speakers of English. Danker's edition of Bauer's Wörterbuch will be an indispensable guide for Biblical and classical scholars, ministers, seminarians, and translators.… (más)
Miembro:mjklumpe55
Título:A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, Second Edition
Autores:William F. Arndt Elsasser Walter Bauer, F. Wilbur Ginrich and Albert B. (Autor)
Información:Univ of Chicago Pr (1979), Edition: Second Edition, 900 pages
Colecciones:Tu biblioteca
Valoración:
Etiquetas:Ninguno

Información de la obra

A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature por Walter Bauer (1910)

  1. 20
    Holy Bible - Evangelical Heritage Version (EHV) por Wartburg Project (lhungsbe)
    lhungsbe: My go-to version of the Bible. No additions or deletions. Easy to read.
  2. 22
    Abridged Greek-English Lexicon por Henry George Liddell (Usuario anónimo)
    Usuario anónimo: Bauer is an alphabetical list of all the words in the New Testament with very standard suggestions for translation. It is as expensive as Liddell, and covers far less ground. Since Liddell also includes all of the New Testament vocabulary, I can't imagine anyone wanting to waste money on the Bauer. If you already have the abridged or intermediate Liddell, save your money toward an upgrade to the Unabridged.… (más)
Ninguno
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 5 menciones

Mostrando 1-5 de 13 (siguiente | mostrar todos)
Based on Walter Bauer's Griechisch-deutsches Wörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments und der Frühchristlichen Literatur, sixth ed., ed. Kurt Aland and Barbara Aland, with Viktor Reichmann, and on previous English editions by W. F. Arndt, F. W. Gingrich, and F. W. Danker. ( )
  ME_Dictionary | Mar 19, 2020 |
Replaces copy of first ed. ( )
  ME_Dictionary | Mar 19, 2020 |
This work is absolutely indispensible if the goal is a realistic grasp of the NT and related material. It has been useful for any language work in additional to the primary texts in question.

Dietrich Bonhoeffer, who plotted to kill Hitler although he was an ordained Lutheran minister, and in fact was motivated to act as a Christian by plotting to kill Hitler, commented on Romans 13:4 and the state practicing ekdikos (defined as 1. avenger: Bauer, A Greek-English Lexicon of the New Testament, p. 238; 1. champion; 2. legal representative: Lampe, A Patristic Greek Lexicon, p. 427). You should note that Romans 13:4 is the only verse where the term applies to the state. Every other biblical use of the word refers to God as the avenger and the context refers to the state as a legitimate avenger to "bring (God's) wrath upon the evil-doer" (Bauer, Lexicon, p. 238). The state is a legitimate avenger only in the case of an evil-doer. Bonhoeffer clarifies the verse by stating: "no state is entitled to read into St. Paul's words a justification of its own existence. Should any State take to heart those words, they would be just as much a challenge to repentance for that State as they are for the Church" (The Cost of Discipleship, p. 294). Bonhoeffer means that no State can justify its existence based on this passage, rulers should be "God's minister for the sake of the fellowship of charity" (Discipleship, p. 294). The State should be driven to repentance just as believers are.

The issue for a believer, also in the same context, is in Romans 13:5, suneidesin (conscience). The State for Bonhoeffer, as for many Christians, is what to do when the State is not repentant and in fact evil, i.e., Nazism. Bonhoeffer concluded his righteous act, acting as a faithful God-fearing Christian, was to plot and kill Hitler.

For many Christians our opposition to the State is not quite as dramatic as Bonhoeffer, who eventually was hung for his efforts to kill Hitler, although his point is still valid. Our conscience dictates that we must at times oppose the State. Otherwise, one could argue for example if a Christian lives under a legitimate God-appointed State ruler, such as a Christian living under sharia law, Christians ought to convert to Islam. Surely there are places and times where Christians will live in a non-repentant, evil regime and the duty of the Christian is to resist the regime. Christians must have opposed Roman authorities or Christianity would have had a short existence.

Ἐλευθεριά - Liberty, p. 250 was the opposite of slavery, and for the Christian, was against the bondage of the Mosaic law.
  gmicksmith | Jul 21, 2009 |
I used the heck out of this thing in seminary, and for some exegisis I did afterwards. ( )
  woofrock | May 18, 2009 |
A Lexicon Fit for Years of Study

This lexicon is invaluable for doing Greek word studies.

As a layman struggling to teach myself Greek, I find it a great place from which to launch my Greek word studies. It contains more than 15,000 references to classical, intertestamental, early Christian and modern literature.

This edition contains more elaborate definitions of Greek terms than other lexicons I have seen. The benefit of these, to me, is that it helps give me a fuller sense of the word being studied and helps me to avoid anachronisms.

There is no doubt in my mind that this is the lexicon for serious Greek students. ( )
  PointedPundit | Mar 25, 2008 |
Mostrando 1-5 de 13 (siguiente | mostrar todos)
sin reseñas | añadir una reseña

» Añade otros autores (4 posibles)

Nombre del autorRolTipo de autor¿Obra?Estado
Walter Bauerautor principaltodas las edicionescalculado
Gingrich, F. WilburEditorautor secundariotodas las edicionesconfirmado
Arndt, William F.Editorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Danker, Frederick W.Editorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Lugares importantes
Acontecimientos importantes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Citas
Últimas palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
(Haz clic para mostrar. Atención: puede contener spoilers.)
(Haz clic para mostrar. Atención: puede contener spoilers.)
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés (4)

Described as an "invaluable reference work" (Classical Philology) and "a tool indispensable for the study of early Christian literature" (Religious Studies Review) in its previous edition, this new updated American edition of Walter Bauer's Wörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments builds on its predecessor's staggering deposit of extraordinary erudition relating to Greek literature from all periods. Including entries for many more words, the new edition also lists more than 25,000 additional references to classical, intertestamental, Early Christian, and modern literature. In this edition, Frederick W. Danker's broad knowledge of Greco-Roman literature, as well as papyri and epigraphs, provides a more panoramic view of the world of Jesus and the New Testament. Danker has also introduced a more consistent mode of reference citation, and has provided a composite list of abbreviations to facilitate easy access to this wealth of information. Perhaps the single most important lexical innovation of Danker's edition is its inclusion of extended definitions for Greek terms. For instance, a key meaning of "episkopos" was defined in the second American edition as overseer; Danker defines it as "one who has the responsibility of safeguarding or seeing to it that something is done in the correct way, guardian." Such extended definitions give a fuller sense of the word in question, which will help avoid both anachronisms and confusion among users of the lexicon who may not be native speakers of English. Danker's edition of Bauer's Wörterbuch will be an indispensable guide for Biblical and classical scholars, ministers, seminarians, and translators.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (4.56)
0.5 1
1 2
1.5
2 3
2.5 1
3 3
3.5 1
4 22
4.5 3
5 88

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 206,031,407 libros! | Barra superior: Siempre visible