PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

Shakespeare nunca lo hizo (1979)

por Charles Bukowski

Otros autores: Ver la sección otros autores.

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
286492,225 (3.68)2
A fines de los setenta, Bukowski aún no era demasiado conocido en su país. Pero en Europa el gran Hank ya era un escritor de culto. Y en 1978, invitado por sus editores, emprende una gira que comenzará en París y transcurrirá entre ríos de alcohol y ameni
Añadido recientemente porprengel90, szopinski, LaizeeDaizee, Bibliotecasreunidas, MKimble, amcornerpg
Bibliotecas heredadasJuice Leskinen
Ninguno
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 2 menciones

Mostrando 4 de 4
Read this without fully realizing that Bukowski dies back in 1994, which ironicly is the same year I first discovered him when I cam across Post Office in a used bookstore (I was working for the USPS at the time). I didn't get him then. Much more on his wavelength thirty years later.

Shakespeare Never Did This is more of a travelogue along the lines of The Curse of Lono, famous author paid to write about their trip to a foreign country, in this case a reading/signing tour of Germany and France.

Reading this, I can see the casual brilliance that has drawn people to Bukowski's work. He'll just prattle on in concise, matter-of-fact language, flippant and casual, and then suddenly he'll spit out a clump of pure, deep, profound prose that makes you go back and read that sentence over and over. The quote from Picasso that opens this book serves a perfect definition of what Bukowski means to his audiences; living, breathing evidence that there is the potential a poet in all of us, and with that proof a glimmer of hope for humanity, if not for us personally. ( )
  smichaelwilson | Mar 23, 2023 |
“È vero che la vita è insopportabile, solo che alla maggior parte delle persone, è stato insegnato a fingere che non lo sia”

1978, Charles Bukowski, all’apice della sua fama, viene invitato in Europa per declamare poesie, continente dove è, per la verità, più conosciuto che negli Stati Uniti, e già che è di strada decide pure di andare alla ricerca delle sue radici in Germania.
Questa è la cronaca, assurda e surreale, di quei giorni passati in Europa dal vecchio “Buko” alla ricerca di nuovi compagni di… sbronze e, in effetti, quello che dovrebbe essere un giro nelle varie sedi culturali dove declamare poesie, diventa un trattato sulla reperibilità del vino e dei suoi derivati nella vecchia Europa.
Ma si sa, Charles Bukowski, genio e sregolatezza, non si poteva chiedere a lui di dare il buon esempio. E cosi nel suo peregrinare tra città e alberghi, sempre attento a non rimanere a becco asciutto, prendiamo atto delle sue riflessioni, profonde o meno che siano, su tutto quello che gli sta capitando e come uscirne fuori il più presto possibile. Molte belle considerazioni e bei pensieri; toccante oltremisura la visita alla sua casa natale vista da… lontano e l’incontro con un suo zio con cui riesce a malapena a scambiare qualche parola, ma anche una notevole vis comica che pervade queste pagine, tra equivoci e malintesi, creati in parte dalle incomprensioni linguistiche e per il resto dalla sua perenne condizione alcolica.
Ovviamente, la declamazione delle poesie, fu un successo… ( )
  barocco | Jun 1, 2017 |
het reisverslag & de foto’s van die luide, gegroefde man met het grote hoofd duwen het richting biografieën, de gedichten (minder sterk dan wat ik reeds van hem kende) richting poëzie – maar in dat reisverslag beschrijft Bukowski zichzelf & omgeving met evenveel kracht & openheid als in al zijn andere boeken, over het drinken, het praten, de media, de ‘German gang’ ( )
  razorsoccam | Feb 3, 2016 |
I wasn't looking for anything serious; I'd heard this was a breezy account of Bukowski's European book promotion tour; and, it is. I read Bukowski more to look at how he structures story telling and his use of different sentences structures. So, for me, I saw here what I think is the longest sentence I've ever seen Bukowski write. It's in the section about his trip to a cathedral and his thoughts about God. I didn't think I'd ever see a sentence that long from Bukowski. The story of the trip itself is not unusual, no transformations occur or any personal growth. Some observations supplement things already said in earlier novels. It's short and very quickly read, cheap entertainment.
Maybe the most interesting thing about this short piece is the ease with which Bukowski contradicts himself in making observations about places in Germany, France and the USA. It feels completely normal and genuine. It's the ability to do that, to capture it on paper, and have the reader accept it, that is part of Bukowski's skill. ( )
  DinoReader | Aug 21, 2014 |
Mostrando 4 de 4
sin reseñas | añadir una reseña

» Añade otros autores (9 posibles)

Nombre del autorRolTipo de autor¿Obra?Estado
Bukowski, CharlesAutorautor principaltodas las edicionesconfirmado
Montfort, MichaelFotógrafoautor secundarioalgunas edicionesconfirmado

Pertenece a las series editoriales

Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Lugares importantes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
First there was trouble with the French editor, Rodin, he said 2 tickets and then he said one ticket and then I said, all right, and I bought Linda Lee a ticket and then it was Saturday, the day of the flight and I phoned the airport and they said, ye, I had a reservation but there was no prepaid ticket waiting for me.
Citas
Últimas palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
(Haz clic para mostrar. Atención: puede contener spoilers.)
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

A fines de los setenta, Bukowski aún no era demasiado conocido en su país. Pero en Europa el gran Hank ya era un escritor de culto. Y en 1978, invitado por sus editores, emprende una gira que comenzará en París y transcurrirá entre ríos de alcohol y ameni

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (3.68)
0.5
1
1.5 2
2 4
2.5 2
3 10
3.5 7
4 20
4.5 1
5 11

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 204,674,005 libros! | Barra superior: Siempre visible