PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Stagnant Water & Other Poems por Wen Yiduo
Cargando...

Stagnant Water & Other Poems (edición 2014)

por Wen Yiduo, Huang Xiang (Ilustrador), Christopher Merrill (Prólogo), Robert Hammond Dorsett (Traductor)

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaConversaciones
3Ninguno4,153,046 (5)Ninguno
Poetry. Asian & Asian American Studies. Translated from the Chinese by Robert Hammond Dorsett, MD. Foreword by Christopher Merrill. Calligraphy by Huang Xiang. The temptation, when evaluating a poet gunned down by his government, is to start there, with the politics that led to his murder. But Wen Yiduo (1899-1946) was much too complex and heterodox to comfortably wear the martyr's robe, his works too nuanced and unsettled to be a paragon of any revolution. His poems explore religion and rickshaws, contain the chrysanthemums of Chinese folklore and the mud of contemporary times, and dare readers to challenge prevailing conceptions, even to render their own cynicism as hope. Mao blamed the Nationalists for Wen's death, thus elevating him to something like mythic status, yet the poet needed no such validation. He resisted easy classification. He was a writer whose ballast was in ideas and logic, while remaining fresh to the point of innovation. In Dorsett's interpretation, we revel in the details of Wen's work: lyric, ironic, passionate, and above all, politically aware but ideologically free. It represents a long overdue attempt to bring international attention to one of China's preeminent 20th- century writers.… (más)
Miembro:dchanpr
Título:Stagnant Water & Other Poems
Autores:Wen Yiduo
Otros autores:Huang Xiang (Ilustrador), Christopher Merrill (Prólogo), Robert Hammond Dorsett (Traductor)
Información:BrightCity Books (2014), Edition: 1ST, Hardcover, 87 pages
Colecciones:Tu biblioteca
Valoración:*****
Etiquetas:poetry, Mao Tse Tung, political, China

Información de la obra

Stagnant Water & Other Poems por Wen Yiduo

Añadido recientemente porAPBF-UNL, dchanpr
Ninguno
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

Ninguna reseña
sin reseñas | añadir una reseña
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Lugares importantes
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Citas
Últimas palabras
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

Poetry. Asian & Asian American Studies. Translated from the Chinese by Robert Hammond Dorsett, MD. Foreword by Christopher Merrill. Calligraphy by Huang Xiang. The temptation, when evaluating a poet gunned down by his government, is to start there, with the politics that led to his murder. But Wen Yiduo (1899-1946) was much too complex and heterodox to comfortably wear the martyr's robe, his works too nuanced and unsettled to be a paragon of any revolution. His poems explore religion and rickshaws, contain the chrysanthemums of Chinese folklore and the mud of contemporary times, and dare readers to challenge prevailing conceptions, even to render their own cynicism as hope. Mao blamed the Nationalists for Wen's death, thus elevating him to something like mythic status, yet the poet needed no such validation. He resisted easy classification. He was a writer whose ballast was in ideas and logic, while remaining fresh to the point of innovation. In Dorsett's interpretation, we revel in the details of Wen's work: lyric, ironic, passionate, and above all, politically aware but ideologically free. It represents a long overdue attempt to bring international attention to one of China's preeminent 20th- century writers.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (5)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
4.5
5 1

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 207,008,540 libros! | Barra superior: Siempre visible