PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

The Nightingale por Kara Dalkey
Cargando...

The Nightingale (edición 1991)

por Kara Dalkey (Autor)

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
317482,619 (3.83)15
In the Japanese emperor's court, the hypocrisy of status-hungry officials threatens Uguisu, the modest, young flute player who wins the emperor's heart. When Uguisu is superseded, as in the original fairy tale, by a bejeweled wanton, Lady Hinata, the emperor's cat (and familiar of a goddess) comes to her rescue.… (más)
Miembro:settingshadow
Título:The Nightingale
Autores:Kara Dalkey (Autor)
Información:Ace (1991), Edition: Reprint
Colecciones:Tu biblioteca, Lista de deseos (inactive), Actualmente leyendo, Por leer, Lo he leído pero no lo tengo, Favoritos
Valoración:
Etiquetas:to-read

Información de la obra

The Nightingale por Kara Dalkey

Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 15 menciones

Mostrando 4 de 4
I wasn't expecting to like this one as much as I did because I've never felt very connected to Japanese history and culture. I ended up understanding the culture much better, understanding Japanese poetry better, and really appreciating and enjoying it. The story was also wonderfully done, and I'm glad I got my hands on it. ( )
  the1butterfly | Nov 8, 2013 |
As others have said, its a retelling of the Hans Christian Anderson story The Nightingale set at the court of Heian period Japan. It draws pretty directly from The Tale of Genji, with many of the same devices; a group of ladies in waiting who comment on and gossip about the actions of the main characters, a girl of moderate birth who rises above her class but feels insecure and afraid, characters who communicate obliquely rather than directly by exchanging poems, or dressing in a particular color, slipping a glance while participating in formal court occasions, all that.

This tale adds in spirits and gods and goddesses, possessed people and animals, a plot by a vengeful ghost. It very definitely moves quite a bit faster than Genji. But it still owes a lot to its literary forbear and some people may find the formal, ritualised Heian style interaction to be a little slow and frustrating. I didn't, I liked it. Very fun. ( )
1 vota bunwat | Mar 30, 2013 |
A book in The Fairy Tale Series that retells the story of The Nightingale, which is one of my favorite fairy tales and so I was rather excited to read this book. Also, it was out of print and took a bit of hunting to find it, which added to my anticipation. I was curious to see the transformation of the nightingale from bird into woman, and I had heard that the author transposed the tale from China to Japan, which only increased my curiosity. I have a fascination for Japanese culture.

This retelling is lovingly told, with a slow pace that accumulates character and plot details gradually, and an attention to historical detail and accuracy that is poetic and functional. Dalkey fleshes out the world of Heian era Japan to such a degree that I really felt I had stepped back in time and place whenever I opened the book. In keeping with that era, she focuses much of her writer's attention to the cultural details that were so important to the people of Japan back then, such as poetry, ceremonies, religious rites, and dress. The characters regularly converse in poem, and a haiku from famous masters of the Heian period begin every new chapter. The aesthetic ideals of this culture are reinforced in her own writing, and it is beautifully done.

The story centers on Uguisu, a young woman who is having romantic difficulties. She is in love with Niwa no Takenoko, but her father wants her to marry Hidoi Fujiwara, a relative of the clan that has the most political clout with the Emperor, the family that in actuality runs Japan with the Emperor just as a figure head. Supernatural elements in the story are established at the start, as Uguisu is performing a ritual which allows her to contact her ancestor, her grandmother, and consult her in this matter of the heart which has almost driven her to suicide. The ghost of her grandmother assures her that she will not be forced to marry Hidoi, as long as Uguisu follows her directions: she must take the flute that her grandmother has made for her, and practice every day by the banks of the Kamo River.

Uguisu follows her grandmother's advice, and true enough, she does not marry Hidoi, but she does not get to marry Niwa, either. Instead, her beautiful playing finds the attention of the Emperor, and she is brought to court to play before her imperial ruler. When her music makes him cry, her position in court is set - she is elevated to a higher rank, assigned maidens to wait on her, and becomes a permanent resident at the palace. It is only after the Emperor has fallen in love with her and made her his Empress that she learns the true nature of her ancestress's help. Her grandmother has placed Uguisu in the palace so that she may finally be avenged on the Fujiwara family, by having her son's spirit (Uguisu's uncle) possess Uguisu's son. When the boy is emperor, the dead son will actually be the emperor, and have the power to extract the blood of the people that banished his family long ago.

This plot is layered with other political intrigue in court, various side characters and their loves and lives, and more supernatural interferences. The climax is cleverly crafted from many of these plot threads, and adds a dramatic conclusion to the story that is satisfying and feels natural to the narrative. This was not a plot-driven story, but a slower read, where I settled into the surroundings and came to know and care for the characters. I appreciate the craft that was involved in not only recreating a historical time period, but matching the aesthetics of that time to the aesthetics of the novel. Overall this is a very good fairy tale retelling that truly re-imagines the original tale and makes the new novel a unique and beautiful story. ( )
1 vota nmhale | Nov 2, 2010 |
Mostrando 4 de 4
sin reseñas | añadir una reseña

» Añade otros autores

Nombre del autorRolTipo de autor¿Obra?Estado
Kara Dalkeyautor principaltodas las edicionescalculado
Windling, TerriEditorautor secundariotodas las edicionesconfirmado
Canty, ThomasArtista de Cubiertaautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Villa, ArnoldDiseñadorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado

Pertenece a las series editoriales

Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Título original
Títulos alternativos
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Lugares importantes
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
From ancient times,
The plum tree is her resting place
The nightingale
--Onitsura
Once words are said,
They leave a frost on the lips,
A breath of autumn wind.
--Basho
Dedicatoria
Primeras palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
The cool autumn wind whispered warnings to Uguisu as she threw more wood on the bonfire.
Citas
Últimas palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
(Haz clic para mostrar. Atención: puede contener spoilers.)
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Idioma original
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

In the Japanese emperor's court, the hypocrisy of status-hungry officials threatens Uguisu, the modest, young flute player who wins the emperor's heart. When Uguisu is superseded, as in the original fairy tale, by a bejeweled wanton, Lady Hinata, the emperor's cat (and familiar of a goddess) comes to her rescue.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (3.83)
0.5 1
1
1.5
2 4
2.5
3 6
3.5 5
4 22
4.5 3
5 10

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 205,327,248 libros! | Barra superior: Siempre visible