PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

Hart Crane's Poetry: "Appollinaire lived in Paris, I live in Cleveland, Ohio"

por John T. Irwin

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaConversaciones
7Ninguno2,370,438NingunoNinguno
In one of his letters Hart Crane wrote, "Appollinaire lived in Paris, I live in Cleveland, Ohio," comparing--misspelling and all--the great French poet's cosmopolitan roots to his own more modest ones in the midwestern United States. Rebelling against the notion that his work should relate to some European school of thought, Crane defiantly asserted his freedom to be himself, a true American writer. John T. Irwin, long a passionate and brilliant critic of Crane, gives readers the first major interpretation of the poet's work in decades. Irwin aims to show that Hart Crane's epic The Bridge is the best twentieth-century long poem in English. Irwin convincingly argues that, compared to other long poems of the century, The Bridge is the richest and most wide-ranging in its mythic and historical resonances, the most inventive in its combination of literary and visual structures, the most subtle and compelling in its psychological underpinnings. Irwin brings a wealth of new and varied scholarship to bear on his critical reading of the work--from art history to biography to classical literature to philosophy--revealing The Bridge to be the near-perfect synthesis of American myth and history that Crane intended. Irwin contends that the most successful entryway to Crane's notoriously difficult shorter poems is through a close reading of The Bridge. Having admirably accomplished this, Irwin analyzes Crane's poems in White Buildings and his last poem, "The Broken Tower," through the larger context of his epic, showing how Crane, in the best of these, worked out the structures and images that were fully developed in The Bridge. Thoughtful, deliberate, and extraordinarily learned, this is the most complete and careful reading of Crane's poetry available. Hart Crane may have lived in Cleveland, Ohio, but, as Irwin masterfully shows, his poems stand among the greatest written in the English language.… (más)
Ninguno
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

Ninguna reseña
sin reseñas | añadir una reseña
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Lugares importantes
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Citas
Últimas palabras
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés (1)

In one of his letters Hart Crane wrote, "Appollinaire lived in Paris, I live in Cleveland, Ohio," comparing--misspelling and all--the great French poet's cosmopolitan roots to his own more modest ones in the midwestern United States. Rebelling against the notion that his work should relate to some European school of thought, Crane defiantly asserted his freedom to be himself, a true American writer. John T. Irwin, long a passionate and brilliant critic of Crane, gives readers the first major interpretation of the poet's work in decades. Irwin aims to show that Hart Crane's epic The Bridge is the best twentieth-century long poem in English. Irwin convincingly argues that, compared to other long poems of the century, The Bridge is the richest and most wide-ranging in its mythic and historical resonances, the most inventive in its combination of literary and visual structures, the most subtle and compelling in its psychological underpinnings. Irwin brings a wealth of new and varied scholarship to bear on his critical reading of the work--from art history to biography to classical literature to philosophy--revealing The Bridge to be the near-perfect synthesis of American myth and history that Crane intended. Irwin contends that the most successful entryway to Crane's notoriously difficult shorter poems is through a close reading of The Bridge. Having admirably accomplished this, Irwin analyzes Crane's poems in White Buildings and his last poem, "The Broken Tower," through the larger context of his epic, showing how Crane, in the best of these, worked out the structures and images that were fully developed in The Bridge. Thoughtful, deliberate, and extraordinarily learned, this is the most complete and careful reading of Crane's poetry available. Hart Crane may have lived in Cleveland, Ohio, but, as Irwin masterfully shows, his poems stand among the greatest written in the English language.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: No hay valoraciones.

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 204,676,098 libros! | Barra superior: Siempre visible