PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Three Trapped Tigers
Cargando...

Three Trapped Tigers (1966)

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
8011427,998 (3.81)33
Cabrera Infante aborda, de manera unica y brillante, varios de sus amores, de sus obsesiones, y de sus temas: La Habana, el ingles, la literatura, la jerga de la cuidad, las habaneras, el cine, la musica, y la "nostalgia de la noche." Ciertas novelas de horror y de intriga llevan la indicacion de que no deben escucharse de noche. Tres tristes tigres tendria que llevar una banda sobre la cubierta que diga "Debe escucharse de noche," porque el audio libro es una celebracion de la noche. Esa noche insular, urbana, y habanera, es la protagonista de la audio novela y todas las noches quieren fundirse o se funden en la sola y larga noche del audio libro, donde al final comienza a amanecer, lenta y reveladora. Y aunque Tres tristes tigres (el titulo viene de un trabalenguas infantil cubano) semeja una coleccion de camafeos (no de retratos) de Dorian Gray, sus personajes no son estos hombres y mujeres. Sus heroes son la melancolia, las letras, la ciudad, la musica y, a veces, esa forma actual de arte que parece reunirlas en una sola cosa: el cine. El unico villano es la traicion, pero no el delito humano, comprendido y perdonado, sino ese fatal crimen de lesa literatura que es la traduccion, y el audio libro termina en realidad con una inscripcion doblemente destacada: la palabra "tradittori" escrita en el sueno.… (más)
Miembro:brittanyjeean
Título:Three Trapped Tigers
Autores:
Información:HarperCollins Publishers
Colecciones:Tu biblioteca
Valoración:
Etiquetas:bookshelf

Información de la obra

Tres tristes tigres por Guillermo Cabrera Infante (1966)

Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 33 menciones

Inglés (9)  Español (4)  Hebreo (1)  Todos los idiomas (14)
Mostrando 4 de 4
La noche insular y urbana, habanera, es el protagonista de la novela y todas las noches quieren fundirse o se funden en la sola, larga noche del libro, que al final comienza a amanecer, lenta y reveladora. Y aunque Tres tristes tigres (el título viene de un trabalenguas infantil cubano) semeja una colección de camafeos (no de retratos) de Dorian Gray, sus personajes no son estos hombres y mujeres, ni siquiera las "desventuras de unos pocos" en los que vio "una historia, el mito". Sus héroes son la nostalgia, la literatura, la ciudad, la música y la noche y, a veces, esa forma actual de arte que parece reunirlas en una sola cosa: el cine. El único villano es la traición, pero no el delito humano, comprendido y perdonado, sino ese fatal crimen de lesa literatura que es la traducción y el libro termina en realidad con una inscripción doblemente dantesca: la palabra tradittori escrita en el sueño.
  Natt90 | Mar 28, 2023 |
Uno ya sabía de la devoción de Cabrera Infante por los juegos de palabras y de conceptos. No en vano leí hace tiempo "La Habana para un infante difunto". Pero este libro, supuestamente el mejor de su autor, me ha decepcionado. Porque, con franqueza, detrás de los fuegos de artificio (juegos de artificio, diría el escritor, y empezaría a hacer trabalenguas y charadas durante dos páginas) no parece haber nada. Parecen ser las andanzas, más parecidas al vagabundeo alcohólico que a otra cosa, de un pequeño grupo de jóvenes en las noches habaneras anteriores a la revolución. Sólo me ha interesado más la historia de una gordísima mulata, excepcional cantante de boleros (cuando Cabrera afronta esta historia le da título propio, e incluso llegó a publicarla aparte con el nombre de "Ella cantaba boleros") pero incapaz de manejar su propia vida. Lo demás, pura palabrería, que llega adentrarse en el ideograma y en los juegos tipográficos, lo que hace aún más meritoria esta edición que, en definitiva, es una edición barata. Y, al final, fuese y no hubo nada. Porque uno apenas si llega a identificar a los personajes, todos sospechosamente parecidos entre sí, ni a distinguir historias más o menos claras. Si no hay una historia es muy difícil hacer un libro. ( )
  caflores | Oct 19, 2012 |
Tres tristes tigres es la novela más audaz del llamado «boom» hispanoamericano de los años sesenta, un hito esencial en la narrativa hispánica y una de sus mayores muestras en la tradición moderna y posmoderna. Publicada en 1967, año clave en la historia del «boom» —coincide con Cien años de soledad—, representa dentro de ese cuerpo de por sí experimental un experimento mayor con el lenguaje, con las estructuras narrativas y con la imaginación literaria. El texto escrito, según Cabrera Infante, en cubano , que no en español, se caracteriza por sus abundantes juegos de palabras que parten del relajo o humor típico del pueblo cubano. Tres tristes tigres es, en palabras de su autor, una galería de voces, casi un museo del habla cubana, en la que generaciones por venir podrían oír hablar a sus ancestros . Una recreación nostálgica de La Habana de 1958, y en especial de su vida nocturna. Un canto a la ciudad, que recrea y mitifica, rescribiendo la historia de la cultura habanera. ( )
  BibliotecaUNED | Sep 7, 2011 |
Cuando Cuba reía...ésta Habana pre-castrista...La Habana que nunca duerme, con música de bolero, festejos, bares, humor, mujeres y borracheras..."Enterrador, te suplico, que por mi bien cantes mucho..." ( )
  CuriosoNomas | Nov 20, 2008 |
Mostrando 4 de 4
sin reseñas | añadir una reseña

» Añade otros autores (65 posibles)

Nombre del autorRolTipo de autor¿Obra?Estado
Guillermo Cabrera Infanteautor principaltodas las edicionescalculado
Böhringer, WilfriedÜbersetzerautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Hermans, Hub.Prólogoautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Vries, Fred deTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Zeiler, TessaTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Lugares importantes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
". . . And she tried to fancy what the flame of a candle looks like after the candle is blown out."
Dedicatoria
Primeras palabras
Citas
Últimas palabras
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

Cabrera Infante aborda, de manera unica y brillante, varios de sus amores, de sus obsesiones, y de sus temas: La Habana, el ingles, la literatura, la jerga de la cuidad, las habaneras, el cine, la musica, y la "nostalgia de la noche." Ciertas novelas de horror y de intriga llevan la indicacion de que no deben escucharse de noche. Tres tristes tigres tendria que llevar una banda sobre la cubierta que diga "Debe escucharse de noche," porque el audio libro es una celebracion de la noche. Esa noche insular, urbana, y habanera, es la protagonista de la audio novela y todas las noches quieren fundirse o se funden en la sola y larga noche del audio libro, donde al final comienza a amanecer, lenta y reveladora. Y aunque Tres tristes tigres (el titulo viene de un trabalenguas infantil cubano) semeja una coleccion de camafeos (no de retratos) de Dorian Gray, sus personajes no son estos hombres y mujeres. Sus heroes son la melancolia, las letras, la ciudad, la musica y, a veces, esa forma actual de arte que parece reunirlas en una sola cosa: el cine. El unico villano es la traicion, pero no el delito humano, comprendido y perdonado, sino ese fatal crimen de lesa literatura que es la traduccion, y el audio libro termina en realidad con una inscripcion doblemente destacada: la palabra "tradittori" escrita en el sueno.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (3.81)
0.5 2
1 3
1.5
2 4
2.5
3 11
3.5 8
4 27
4.5 2
5 23

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 207,141,933 libros! | Barra superior: Siempre visible