Fotografía de autor

Görgey Gábor (1929–2022)

Autor de Der Jagdteppich

29+ Obras 37 Miembros 2 Reseñas

Sobre El Autor

Obras de Görgey Gábor

Obras relacionadas

Contemporary East European Poetry: An Anthology (1983) — Contribuidor — 40 copias

Etiquetado

Conocimiento común

Fecha de nacimiento
1929-11-22
Fecha de fallecimiento
2022-04-11

Miembros

Reseñas

The play can be considered a play of absurd Theatre , is about the routine and repetition in life,
The four characters in this play are involved in themselves .,
The protagonist is a Middle aged woman who are living in an extreme isolation, both her husband and her son don’t care about what she is saying or what she feels.
And that they both cant held a conversation everyone is speaking to himself,And self-centered

the cook keeps repeating the same words even after she was told to stop saying them…
but she is used to these words and cant replace it with other words…
the husband only thinks in his work and sees his Competitors as his enemies in a battle field ,and that life is all about struggling every minute ...
this isolation is clear when her husband say that everyone should
concentrate his effort in achieving success and without this effort ,there is not any meaning in life….
His wife pick the word concentrate saying although she was concentrating to remember where has she heard the old Waltz,that keeps repeating in her head….
she just couldn’t remember…
He wants to go out she demanded that he stay as they where having an exciting conversation…
Here the writer is bitterly mocking the Shattered Relationship between them,as the wife describes it as exciting while it is a cold and boring one…
After he left she kept recalling her grief and memories,and remembering the ball where she first meet her husband ,and the words he said when he propose to her,she found that it is the same words he was saying a moment later.
That life is not a joke…
And one should struggle to avoid Drowning In Difficulties
And the same scene is repeated when the son comes ,speaking about his own glory,research, same routine and repetition….

She never stop speaking about the past how her son look when he was a baby,his hair co lour…her son get bored of her and left…

The same words she repeats when her son is about to leave…..again he wants to show the tragedy of human relationships and the formality Family relationship has turned
The symbols are used in this play in a very clever way….
The double door that is difficult to be opened ,and this difficulty is increased gradually….
And at last this door is closed, and she was left alone,symbolize for her depressing and closed life ,and even in her temporary prison,she kept remembering her childhood memory of the singing birds and the lemon tree..she used to watch…
The moment she died,the double door opened as a sign for the end of her routine life……



… (más)
 
Denunciada
ariesblue | Mar 30, 2013 |
Egy kis torok- és fejfájással, egész nap az ágyban - mit olvasson az ember? Valami ilyet. Egy snájdig. szőke úr - aki már csak az emlékeiben nagy nőfaló - visszanéz, és (dicsekedve) leltárt csinál minden leimádkozott bugyiról, de hogy ne legyen olyan átlátszó az egész, szó esik a velencei történelemről is. A sok szex miatt enyhén kéjes, kukkoló érzése van az embernek, és épp csak annyira szégyelli magát, amennyi nem árt. Az egyik poén olyan szép, hogy érdemes itt lelőni: a feleség akkor fog gyanút, hogy a férje csalja, amikor az elkezd rendes alsógatyákat hordani. Tanulság: okos ember a (saját) feleségét is jó nőnek nézi... (Na, ez olyan nívós mondatnak sikeredett, mint az a hírhedt Gábor Zsazsa visszakérdezés: Riporter - Hány férj volt az életében, művésznő? Zsazsa: Úgy érti, a sajátjaimon kívül?)
Az eléggé bosszantott, hogy az író ezer kis hülye sztoriját sokszor mind az öt kötetben elmesélte, néha többször is néhány lapon belül.
És akkor miért olvastam három napig? mert közben ott volt benne az egész borzasztó magyar történelem. Amitől nincs szabadulás.

I will not write about this book in English. I hope it will be never translated, even if it would, you will not get it - you should have been an insider in many centuries of Hungarian history.
… (más)
 
Denunciada
sbarany | May 6, 2012 |

También Puede Gustarte

Autores relacionados

Estadísticas

Obras
29
También por
1
Miembros
37
Popularidad
#390,572
Valoración
½ 3.5
Reseñas
2
ISBNs
26
Idiomas
1