Fotografía de autor

Noémi Szécsi

Autor de The Finno-Ugrian Vampire

10+ Obras 66 Miembros 5 Reseñas

Sobre El Autor

Obras de Noémi Szécsi

The Finno-Ugrian Vampire (2011) 44 copias
Utolsó kentaur (2009) 5 copias
Nyughatatlanok (2011) 3 copias
Kommunista Monte Cristo (2006) 3 copias
Rohadt állatok (2023) 2 copias
Gondolatolvaso (2013) 1 copia
Tetű mese (2015) 1 copia

Obras relacionadas

Breve Guía de La Música Clasica (1993) — Traductor, algunas ediciones20 copias
European Stories: EUPL winners write Europe (2018) — Contribuidor — 1 copia

Etiquetado

Conocimiento común

Género
female
Nacionalidad
Hungary

Miembros

Reseñas

Ha csak a szorosan vett cselekményt nézzük, két cinikus, a klimax felé poroszkáló nőt látunk egy végtelenül fancy lakásétteremben (mert a lakáséttermek mainapság végtelenül fancyk), számos helyi értelemben vett sztárocska között, akik a maguk „high society”-színdarabjukat játsszák. Az egyik nő iszik és laza, a másik nem iszik, és nem laza. Aztán megunják az émelyt, és lelépnek, ki erre, ki arra, hogy aztán másnap (a zákányosság különböző fokán) újra összefussanak. Mindez azonban csak a külszíni fejtés, a bánya igazi kincsei a járatok mélyén rejtőznek. Szécsi könyvének nagy érdeme, hogy egy jól olvasható, sőt: élvezetes, erősen szarkasztikus humorral sűrűn átszőtt szövegtestet kombinál a bizonytalan, kaotikus időkezeléssel, ahol egyik megkezdett bekezdésről sem tudhatjuk biztosan, hogy a jelenbe, vagy a múltba (és melyik múltba?) kirándultat majd minket. Olyasfajta „titkos szöveget” képez így, ami a felszínen súlytalannak tűnhet, de az elejtett utalások, a sejtetések és az elhallgatások hálózatából egy nagyon is fájdalmas elbeszélés rajzolódik ki széteső életekről, hiányokról, és a kozmikus elcseszésekről, amiket nem tudtunk helyrehozni. Igazán bravúros szöveg – az ún. „női sors” (már amennyiben van ilyen) kérdésének megy utána, hasonlóan Szeifert Natália általam nemrég olvasott könyvéhez, teljesen más módszerekkel, mégis ugyanolyan izgalmasan. Dolgozni kell vele, de jó dolgozni vele.… (más)
 
Denunciada
Kuszma | Jul 2, 2022 |
Jerne is supposed to be a vampire – her grandmother is one, after all – but unfortunately she is still living and has no desire to suck someone’s blood. These are both seen as failures by her grandmother, a beautiful, charismatic woman who is always going on about the attractive men that she feeds on or her past encounters with celebrities like Oscar Wilde or Franz Liszt. Jerne would rather be an artist – she has dreams of writing a children’s book. To avoid suspicion, she works for a small publisher – her exacting boss is the oddly named Norma-Elektra – and hopes to have her own work published there. She is baffled by Norma-Elektra’s husband and partner, Jermak – is he a garden-variety sexually-harassing creeper or a vampire? Jerne also reconnects with a childhood friend, Somi, who is now fronting a rising band.

Jerne notes in the beginning that she is dead but is remembering life before death in the first part. The second half looks at her afterlife. The first half of the books is a fun, quirky read. It’s an engaging and funny story – the mix of the supernatural and mundane is handled well and though some random stuff happens, the characters’ calm reaction makes the reader accept it as well. The setting is Budapest and occasionally Jerne muses on Hungarian history and culture. I picked up a couple references but some of it probably passed me by. It was enjoyable reading about the odd characters and funny bits like Jerne’s children’s book featuring a rabbit named Initiative and her habit of swearing using the names of French authors and philosophers. The second half of the book was less compelling though. Jerne’s new romantic interest - her Hungarian teacher O - and her Uncle Oscar were not as interesting as her vivacious and entertaining grandmother and the malevolent, ambiguous Jermak. In this part, Jerne works for a vegetarian restaurant – a humorous concept but I missed the bits about publishing. Occasional promising plots – Jerne feels uncomfortable with love and is stalked by a creature called Childeater – go by too quickly. A fun enough read and certainly an odd entry in the vampire genre.
… (más)
½
1 vota
Denunciada
DieFledermaus | otra reseña | Aug 9, 2013 |
Definitely one of the odder books I've read this year. The first of the author's works (which have won many prizes in Hungary) to be translated into English. I suspect that there are various satirical bits about Hungarian literature and culture that I missed, but there are also very amusing elements here that come through. The narrator is a hereditary vampire, trying to figure out her role in the world. She'd rather be writing children's stories than consuming blood, but that doesn't really seem to be in the cards.… (más)
 
Denunciada
JBD1 | otra reseña | Nov 26, 2012 |

Premios

También Puede Gustarte

Autores relacionados

Peter Sherwood Translator

Estadísticas

Obras
10
También por
2
Miembros
66
Popularidad
#259,059
Valoración
½ 3.3
Reseñas
5
ISBNs
15
Idiomas
3

Tablas y Gráficos