Imagen del autor

Tom Kristensen (1)Reseñas

Autor de Havoc

Para otros autores llamados Tom Kristensen, ver la página de desambiguación.

39 Obras 435 Miembros 11 Reseñas 2 Preferidas

Reseñas

Mostrando 11 de 11
After a hundred clumsy, boring pages it became painfully clear that the following 500 were not going to be any better so I’m putting this down.
 
Denunciada
giovannigf | 6 reseñas más. | Mar 30, 2024 |
Dark, depressing. Tale of a man's downward spiral. Unlikable protagonist.
 
Denunciada
nx74defiant | 6 reseñas más. | Jan 3, 2024 |
Indeholder "De tre æbler", "Sidi Numan og hans hest", "Aladdin og den vidunderlige lampe", "Sindbad, søfareren", "Den pukkelryggede på rejse", "Prins Achmet og feen Paribanu", "Agib, kongesønnen", "De tre søstre", "Fiskeren og ånden", "Ali Baba og de fyrretyve røvere".

"De tre æbler" handler om kalifen Harun al Raschid, der på en aftentur med storvesiren Giafar finder en dræbt kvinde i en kasse i floden. Kalifen vil henrette storvesiren og fyrre af hans ligemænd fordi et mord er gået ustraffet hen. En mand melder sig og forklarer at han har dræbt sin kone af helt ubegrundet jalousi. Han havde for at glæde hustruen skaffet tre æbler, men da han kom med dem, ville hun ikke have dem alligevel. Et æble forsvandt og en dum bemærkning fra en slave fik ham til at tro at hun havde foræret det til slaven og at han var hendes elsker. Men det var bare opspind det hele. Vesiren tænker at slaven mere har handlet af kådhed end for at begå en virkelig forbrydelse. Kaliffen tænker at den unge mands handling kan tilgives af Gud og finde nåde hos menneskene. Så ingen bliver straffet og den unge mand får en af kalifens slavinder til kone.
"Sidi Numan og hans hest" handler om kalifen Harun al Raschid og storvesiren Giafar, der ser en mand mishandle en hest. Da de udspørger ham, får de en historie om at han hedder Sidi Numan og kom til at gifte sig med en ond kvinde, Amine, der plejede omgang med varulve og forvandlede ham til en hund. Efter lang tid blev han reddet af den gode trolddomskyndige kvinde, Zobeida, der både forvandlede ham tilbage til menneske og gav ham muligheden for at forvandle hustruen til en hest. Og nu rider han hver dag på hesten og behandler den hårdt. Kalifen beder ham tænke på om ikke hustruen har fået straf nok i at leve som hest. Sidi Numan lover at frede hesten fra nu af og kalifen giver ham mange foræringer med derfra.
"Aladdin og den vidunderlige lampe" handler om skræddersønnen Aladdin, der er noget af en døgenigt. Da hans far dør, dukker en påstået farbror op og giver store gaver og tager Aladdin med. Han er dog ikke Mustaphas bror, men i stedet en ond troldmand. Han tager Aladdin med ud i et øde område og får et bjerg til at sprække og en indgang med en lem til at komme til syne. Han giver Aladdin en beskyttende ring og sender ham ned i dybet med besked om at tage en ramponeret olielampe med til ham. Aladdin har det stramt med autoriteter og tager lampen med tilbage, men nægter at udlevere den. Troldmanden ærgrer sig over at have givet Aladdin den beskyttende ring, men lader lemmen begrave under bjergmasserne igen. Troldmanden tager væk og efter noget tid kommer Aladdin til at gnide på olielampen og en mægtig ånd viser sig og tager mod hans ordrer. Aladdin kommer ud fra dybet og får også ånden til at servere mad for sig og sin mor. Efterhånden bliver han dristigere og får ånden til at sørge for at han får den dejlige prinsesse Gulnare at se. Ånden kan også fremtrylle slaver og kostbarheder i stort tal, så Aladdin drister sig til at fri til Gulnare og både kalifen og storvesiren må give grønt lys. Lampens ånd bygger på meget kort tid et fantastisk slot til Aladdin og Gulnare. Men efter flere år i fryd og gammen, opdager den onde troldmand at Aladdin er i live og har det godt. Det lykkes troldmanden at franarre Gulnares kammerjomfru den gamle lampe og han benytter sin magt til at flytte slottet til Afrika. Den gamle kalif bliver fortvivlet og vil henrette Aladdin for at have bortført hans datter, men folket går i forbøn for Aladdin og han bliver løsladt. Ringens ånd kan ikke flytte paladset tilbage, men nok flytte Aladdin hen til paladset. Som sagt så gjort og Aladdin får kontakt med Gulnare. Sammen lægger de råd op mod troldmanden og om aftenen forgifter Gulnare ham, så han dør på stedet. Aladdin og Gulnare får lampens ånd til at flytte paladset tilbage. Den gamle sultan bliver glad igen og lader troldmandens lig kaste ud i rakkerkulen til ravnene. Han lader også stille og roligt Aladdin overtage styret af riget og alle lever lykkeligt til deres dages ende.
"Sindbad, søfareren" handler om ???
"Den pukkelryggede på rejse" handler om hofnarren, den pukkelryggede Hakkim, der er ansat ved Sultan Mahmud af Kaschgar. En morgen bliver han fundet død. Ikke færre end fire af byens borgere tilstår at det er dem, der har forårsaget hans død, men ingen bliver straffede for det. Skrædderen fortæller at han havde inviteret den pukkelryggede på middag en aften, men desværre fik han et fiskeben fra en gedde galt i halsen og blev kvalt. Skrædderen blev ude af sig selv af rædsel, men konen foreslog at de skulle taget liget med hen til lægen. Foregive at manden ikke var død, men blot dødssyg og så stikke af og lade lægen om at gøre det fornødne. Som sagt så gjort og lægens pige får en guldmønt for at tilkalde lægen. Imens stikker skrædderen og hans konen af. Lægen falder over liget på trappen og tror at han selv har gjort en ulykke på manden. Hans tjenestepige Rakel foreslår at de firer liget ned i skorstenen på naboen, der er hofleverandør. Som sagt så gjort. Hofleverandøren opdager den mørke tingest inde i kaminen lige som han går en runde i sit varelager. Han tror det er en tyv og banker løs på ham. Og opdager så at den pukkelryggede er død. Han stiller ham op ad en dør udenfor og håber så at have set det sidste til ham i dette liv. Men en købmand, der har været i et lystigt selskab falder over liget i fuldskab og begynder at banke løs på det, hvorefter en politibetjent anholder ham. Sultanen hører på dem alle fire og da de er uskyldige i narrens død, lader han dem drage bort i fred. Pukkelryggen lader han begrave så snart som muligt, for "selv efter døden kan han ikke lade være med at holde folk for nar".
"Prins Achmet og feen Paribanu" handler om ???
"Agib, kongesønnen" handler om ???
"De tre søstre" handler om ???
"Fiskeren og ånden" handler om ???
"Ali Baba og de fyrretyve røvere" handler om ???

Historierne har en lang historie. Meget af forlægget kommer fra arabisk, men i dette tilfælde er det så først oversat til tysk af Franz Hoffmann, så oversat til dansk fra tysk af Christian Winther og så nu bearbejdet af Tóm Kristensen. Undervejs er de 1001 nætter altså blevet til 10, hvilket sikkert passer med at oversættelserne også har skåret lidt hist og pist.
 
Denunciada
bnielsen | Jul 28, 2022 |
Fabelagtigt sprog, fascinerende karakterer og interessante miljøer. Fremstår uden nogen klar pointe - andet end måske at der findes menneskeligt forfald blandt alle sociale klasser.
 
Denunciada
troelsk | May 8, 2020 |
Indeholder "I. Mellem meninger", "II. Se hvilket menneske".

"I. Mellem meninger" handler om ???
"II. Se hvilket menneske" handler om ???

???
 
Denunciada
bnielsen | Feb 9, 2020 |
Indeholder "III. For stedse", "IV. Og slukkes alle sole", "Efterskrift af Hanne Marie Svendsen".

"III. For stedse" handler om ???
"IV. Og slukkes alle sole" handler om ???
"Efterskrift af Hanne Marie Svendsen" handler om ???

???
 
Denunciada
bnielsen | Feb 9, 2020 |
This long novel by British-born Danish writer Tom Kristensen (1893-1974) tells a sad, sometimes brutal, sometimes hilarious tale of Ole Jastrau’s wilful descent into a state of moral dissipation and physical decay. When the novel begins, Jastrau, employed as book review editor by the publication Dagbladet, is married to the beautiful Johanne and is the loving father of young Oluf. He is respectable and well-off, admired by many: a prominent and influential figure within the Copenhagen literary community. But Jastrau, in his mid-thirties, a poet who no longer writes poetry, chafes against the demands of a career that consumes the best of his intellectual abilities and resents the heavy financial burden and emotional obligations that come with being a husband and father and productive member of society. The trouble starts when two young Communist sympathizers and political agitators, both writers, arrive at the door of Jastrau’s flat on the eve of an election. Critic Bernhard Sanders and poet Stefan Steffensen are in trouble with the police. Jastrau reluctantly offers them refuge until after the voting is complete, when, presumably, the outcome will resolve their legal problems. Jastrau has no hesitation admitting he enjoys a drink or two, but for the two young bohemians occupying his flat only total commitment will do, in drinking as in life. Though Jastrau, at Johanne’s urging, eventually boots the two out, the downward spiral has begun. Jastrau, feeling confined in the apartment and stifled by Johanne’s glowering displeasure with his drinking, envying the nonconformist lifestyle and freedom from responsibility that Sanders and Steffensen enjoy, and sensing that he’s missing out on pleasures that every adult male is entitled to, decides to explore the after-hours Copenhagen bar scene, applying himself to the task with the single-mindedness of a true devotee. Though he often finds Steffensen’s opinions on everything from politics to aesthetics to religion questionable and even repugnant, and the two argue almost without respite, the young poet becomes Jastrau’s chief drinking companion. When Steffensen finds himself homeless, Jastrau invites him to stay at the flat for an indefinite period, and Johanne leaves in disgust, taking Oluf with her to stay with her parents. The transformation of Ole Jastrau from esteemed literary critic to hopeless drunk is gradual but gathers momentum as we get deeper into the story and by means of convoluted logic and faulty reasoning he reaches the conclusion that the only way to remain true to himself is to fully embrace self-destruction. The twisted path to ruination brings Jastrau into contact with a great many eccentric and memorable characters, some of whom encourage his plunge into the abyss, others who try to save him, and Jastrau’s drunken antics are entertaining if sometimes hard to watch. Kristensen offers no excuses for his tragically misguided protagonist, making it clear on numerous occasions that Jastrau’s rejection of respectability and retreat into an alcoholic fog results from a conscious and deliberate decision to rebel against the social structures that have made him into something he never wanted to be. For Ole Jastrau, the question of what kind of life he’s going to live is philosophical and has nothing to do with physical or psychological weakness. The reader, however, suspects otherwise. Havoc, an astonishingly modern and uninhibited work of fiction, was greeted with outrage in some circles when it was published in 1930, but has since become regarded as a 20th-century European classic. The translation by Carl Malmberg first appeared in 1968 and remains serviceable, though some of the language will seem dated to 21st-century readers.
1 vota
Denunciada
icolford | 6 reseñas más. | Apr 10, 2019 |
This book was recommended to me, repeatedly, by a drunk Danish writer at dinner in Copenhagen. I had been asking about Danish literature, and I had mentioned Christian Jungersen's "The Exception." Another Danish scholar said Knut Hamsun was still the country's best writer, and that's when this person -- whose name I've forgotten -- launched into an embarrassingly lengthy and enthusiastic description of this book. He said to really understand the Danish character, this is the book to read.

It's a portrait of the mental malaise of the intelligentsia in Denmark in the 1930s. The principal character doesn't have any principles or purpose: he's a critic, but we never hear about his own interests in literature; he has no clear political allegiances; he has only fleeting thoughts about religion; and he doesn't connect well with people. He decides to do "stupid" things, and to "go to the dogs." So he lets his marriage fall apart, lets himself become an alcoholic, quits his job, and, toward the end, watches passively and with some relief as his house burns down. (I thought of the drunken man in Copenhagen several times, wondering exactly why he liked this novel.)

Kristensen was principally a poet, but he has an excellent ear for dialogue, and the book's strongest passages are its conversations. He loves the way people can miss the really important moments in conversations. Crucial explanations are deftly elided, confessions fall on deaf ears, people deflect and repress difficult thoughts. Kristensen is wonderful at describing the play of emotions on people's faces, and often the emotional rhythms of a scene move much faster than the words they speak. All that is what kept me reading. I don't care about the intellectual life of Copenhagen in the late 1920s; I didn't care what happened to the protagonist, who is on a stereotypical journey into self-destruction; I wasn't convinced by the depiction of alcoholic hallucinations, random humiliations, and blackouts (A. L. Kennedy does it so much better); and I didn't think the character's drifting was ever either well motivated or provocatively unmotivated. But the way the conversations continuously slip, their inconclusiveness, their drunken repetitions, their boredom, their opacity, their unending unrewarding lack of clarity, was very rewarding.
2 vota
Denunciada
JimElkins | 6 reseñas más. | Jan 17, 2011 |
Dansk mesterværk i særklasse. Bogen holder stadig. Læs den, drik den ...
1 vota
Denunciada
Tonny | 6 reseñas más. | Mar 15, 2008 |
Rasende god klassiker der er også er filmatiseret
 
Denunciada
loneskovgaard | 6 reseñas más. | May 14, 2007 |
Om spiritussens frygtelige virkninger, det er ingen glæde at besøge sig selv i denne roman.
 
Denunciada
rubenkjacobsen | 6 reseñas más. | May 8, 2007 |
Mostrando 11 de 11