Branko Ćopić (1915–1984)
Autor de Orlovi Rano Lete
Sobre El Autor
Obras de Branko Ćopić
Doživljaji mačka Toše 12 copias
Ne tuguj, bronzana stražo 5 copias
Glava u klancu noge na vrancu 5 copias
Osma Ofanziva 3 copias
Priče Partizanke 3 copias
Stari Nevjernik 2 copias
Bojovnici i bjegunci 2 copias
Vasilisa i monah 2 copias
Delije na Bihaću 2 copias
Mesečev gost 2 copias
Iz deda Trišinog mlina 1 copia
Ljunav i Smrt 1 copia
Sabrana dela 1 copia
Sin brkate cete i druge price 1 copia
Jezeva kuca i druge pjesme 1 copia
Pjesme 1 copia
Ispod Zmajevih Krila 1 copia
Orli vzlete zgodaj 1 copia
Bronzana Straza 1 copia
Priče i romani 1 copia
Izabrane pjesme 1 copia
Pjesme - Pjesme pionirke 1 copia
U prvom snijegu 1 copia
Ne tuguj bronzana stražo 1 copia
Oslovska leta 1 copia
The Daredevils at Bihać 1 copia
Sin brkate čete 1 copia
Odumiranje međeda 1 copia
Humorističke priče 1 copia
PRIPOVEDKE 1 copia
Bajka O Sestri Koviljki 1 copia
Башtа сљезове боје 1 copia
U svetu medveda i leptirova 1 copia
Parohija tužnog đavola 1 copia
PROZA I STIHOVI 1 copia
Ježeva kućica-hrv 1 copia
Etiquetado
Conocimiento común
- Nombre canónico
- Ćopić, Branko
- Otros nombres
- Ћопић, Бранко
- Fecha de nacimiento
- 1915-01-01
- Fecha de fallecimiento
- 1984-03-26
- Género
- male
- Lugar de nacimiento
- Haŝani, Bosanska Krupa, Bosnia-Hercegovina
- Lugar de fallecimiento
- Belgrade, Yugoslavia
- Ocupaciones
- Writer
Partisan (World War II) - Premios y honores
- The bridge in Belgrad from which he jumped to his death was named in his honor.
Miembros
Reseñas
Premios
También Puede Gustarte
Autores relacionados
Estadísticas
- Obras
- 55
- Miembros
- 212
- Popularidad
- #104,834
- Valoración
- 4.0
- Reseñas
- 2
- ISBNs
- 38
- Idiomas
- 5
This cute little picture-book, published in 2011 by the London-based Istros Books, a small press set up to promote Balkan literature in the UK, marks the first time that Branko Ćopić's famous poem has been made available in English. I hope that Istros continues to publish translations of the children's book from that region of the world! Told in rhyming verse - "Like a velvet shawl laid over the land / Outside the window night is at hand..." - the story is engaging, although once or twice the narrative stumbles a bit. I suspect that it must have been fiendishly difficult to translate this in rhyming couplets! The artwork, done in this edition by Sanja Rešček, is colorful and cute, although I did find it odd that the wild boar was green. All in all, a sweet little tale, one I would recommend to children who enjoy animals fables, as well as to those who like stories with a rollicking rhyme.… (más)