PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

The Lindisfarne Gospels: Society, Spirituality, and the Scribe (2003)

por Michelle P. Brown

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaConversaciones
831326,959 (4.57)Ninguno
The eighth-century Latin Gospelbook known as the Lindisfarne Gospels, with its tenth-century gloss (the earliest surviving translation of the Gospels into the English language), is one of the great landmarks of human cultural achievement. Like all such icons, or important archaeological sites, it repays revisiting. Successive generations approach them with new questions and new technologies, bringing to light fresh evidence or finding different ways of 'reading' what we thought we knew already. This study seeks to do just that, taking advantage of new photography and technical analysis as well as assessing previous work in the light of more recent studies and archaeological finds. This book sets the Lindisfarne Gospels within its socio-historical context, during one of the world's formative periods of transition - from the Graeco-Roman world to that of the early Middle Ages. The melting-pot of the multi-ethnic British Isles, with its international Christian context stretching from Frisia to the near-East, is reflected in the pages of the Lindisfarne Gospels, as part of an attempt to achieve a cultural synthesis in which all peoples could find a place - a visual reflection of the international Oecumen. In Northumbria the rallying point for this new identity was the figure of St Cuthbert, his cult and the role of the church of Lindisfarne (originally a Celtic mission to the Anglo-Saxons) playing a vital role in the faith, power and politics of the region. The questions of where and when the Lindisfarne Gospels were made are addressed, but just as importantly the 'why' is explored, in the context of new research concerning the technical innovation of its maker, his spiritual motivation and the needs of the society in which he worked.… (más)
Ninguno
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

This is a digital facsimile of the complete Lindisfarne Gospels, made available for purchase at ebooktreasures.org. ( )
  bfgar | Jan 13, 2014 |
sin reseñas | añadir una reseña
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Lugares importantes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Citas
Últimas palabras
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés (1)

The eighth-century Latin Gospelbook known as the Lindisfarne Gospels, with its tenth-century gloss (the earliest surviving translation of the Gospels into the English language), is one of the great landmarks of human cultural achievement. Like all such icons, or important archaeological sites, it repays revisiting. Successive generations approach them with new questions and new technologies, bringing to light fresh evidence or finding different ways of 'reading' what we thought we knew already. This study seeks to do just that, taking advantage of new photography and technical analysis as well as assessing previous work in the light of more recent studies and archaeological finds. This book sets the Lindisfarne Gospels within its socio-historical context, during one of the world's formative periods of transition - from the Graeco-Roman world to that of the early Middle Ages. The melting-pot of the multi-ethnic British Isles, with its international Christian context stretching from Frisia to the near-East, is reflected in the pages of the Lindisfarne Gospels, as part of an attempt to achieve a cultural synthesis in which all peoples could find a place - a visual reflection of the international Oecumen. In Northumbria the rallying point for this new identity was the figure of St Cuthbert, his cult and the role of the church of Lindisfarne (originally a Celtic mission to the Anglo-Saxons) playing a vital role in the faith, power and politics of the region. The questions of where and when the Lindisfarne Gospels were made are addressed, but just as importantly the 'why' is explored, in the context of new research concerning the technical innovation of its maker, his spiritual motivation and the needs of the society in which he worked.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (4.57)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4 2
4.5 2
5 3

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 206,807,344 libros! | Barra superior: Siempre visible