PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

Romeo and Juliet (No Fear Shakespeare) (2003)

por Spark Notes Editors, John Crowther (Editor)

Otros autores: William Shakespeare (Original play)

Series: No Fear Shakespeare

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaConversaciones
1,416813,265 (3.91)Ninguno
Presents the original text of Shakespeare's play side by side with a modern version, with marginal notes and explanations and full descriptions of each character.
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

Mostrando 1-5 de 8 (siguiente | mostrar todos)
This classic tale of two teenagers that are enthralled by a short romance is quickly ended. Reading over this novel again, there are so many meanings behind the text. Several meanings in this book could include love, rivalry and deception. Focusing on rivalry, this novel is a good representation of how family rivalry is at its core. I would assign this book to a group of 9th graders because I feel as though the maturity needed for this book is crucial. They will not be able to understand the concept in this book. ( )
  mbabst | May 3, 2015 |
boring, couldn't understand it ( )
  smgs-ccarter | May 16, 2011 |
This was my first play by Shakespeare, and I enjoyed the play even more with the help of No Fear Shakespeare. Compared to the other Shakespearean plays, I felt though as if Romeo and Juliet is an introduction to the world of Shakespeare, because Romeo and Juliet is often (though one of the most famous) the least best of William Sakespeare's plays. With the modern translation, and footnotes, the process of reading a Shakespeare plays becomes feasible and enjoyable.
  bossgirlhana | Feb 26, 2011 |
I'm all for this series, not just for students. For anyone who wants to get into Shakespeare, it's great to have some help and not miss anything that is going on. I recommend reading Shakespeare's language first and then (when needed) the explanation (given side by side for every page). After a while you get used to the original language and you don't need the explanations as often. You'll feel comfortable enough with archaic words and phrases. For me Romeo and Juliet is at least as much a comedy as it is a tragedy. For the silly aspects of love - intoxication, unstable emotions, overly dramatic responses - R and J are a celebration and a parody. ( )
  joewmyrtle | Apr 23, 2009 |
Its a sweet book and very romantic. You dont want to put it down right aways. You just want to keep reading it to understand it. ( )
  bandit1 | Oct 26, 2008 |
Mostrando 1-5 de 8 (siguiente | mostrar todos)
sin reseñas | añadir una reseña

» Añade otros autores

Nombre del autorRolTipo de autor¿Obra?Estado
Spark Notes Editorsautor principaltodas las edicionesconfirmado
Crowther, JohnEditorautor principaltodas las edicionesconfirmado
Shakespeare, WilliamOriginal playautor secundariotodas las edicionesconfirmado
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Lugares importantes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Two households, both alike in dignity
(In fair Verona, where we lay our scene),
From ancient grudge break to new mutiny,
Where civil blood makes civil hands unclean.
In the beautiful city of Verona, where our story takes place, a long-standing hatred between two families erupts into new violence, and citizens stain their hands with blood of their fellow citizens.
Citas
Últimas palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
(Haz clic para mostrar. Atención: puede contener spoilers.)
(Haz clic para mostrar. Atención: puede contener spoilers.)
Aviso de desambiguación
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
This is a Sparks' Notes edition. Please do not combine it with Shakespeare's original play, Romeo and Juliet. Thank you.
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

Presents the original text of Shakespeare's play side by side with a modern version, with marginal notes and explanations and full descriptions of each character.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (3.91)
0.5 1
1 3
1.5
2 7
2.5 1
3 13
3.5 3
4 25
4.5 3
5 33

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 207,209,915 libros! | Barra superior: Siempre visible