![](https://image.librarything.com/pics/fugue21/magnifier-left.png)
![](https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/P/351812532X.01._SX180_SCLZZZZZZZ_.jpg)
Pulse en una miniatura para ir a Google Books.
Cargando... En el laberinto de la inteligencia : guía para idiotaspor Hans Magnus Enzensberger
![]() Ninguno Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro. ![]() ![]() Breve ed esilarante pamphlet del brillante e colto Hans Magnus E., che da par suo ci conduce dall'ambigua etimologia greca del termine, passando agilmente via via per l'elencazione linguistica dei suoi sinonimi e contrari, affrontando poi curiosa (e a volte tragica) storia dei test del QI, terminando con una sua singolare poesia in onore della ... stupidità! Llarg pròleg (2 cites + 60 pàgines a cos de lletra generós i on el text ocupa la meitat de la superfície del full) de Hans Magnus Enzensberger al seu poema "Hymne an die Dummheit" (Himne a l'estupidesa) publicat inicialment l'any 1995 a 'Kiosk. Neue Gedichte' http://www.librarything.com/work/3716481 , que tanca l'assaig també en versió castellana de Francesc Garriga: des del meu punt de vista el poema és de llarg el millor del llibre i per si sol el justifica. Sense desmerèixer cap de les línies que el precedeixen, que versen sobre la impossibilitat de mesurar empíricament la intel·ligència almenys com s'està fent fins ara. L'edició conté alguns errors forts com ara copiar malament alguna paraula grega fonamental ( http://alfadigits.com/perles/Enzensberger002.jpg 'uous' υοῦς per 'nous' νοῦς, saviesa), que denoten que 1) el senyor Herralde ja no llegeix el que publica, 2) el corrector tampoc, 3) el traductor sap alemany --que és el que ha de saber--, però si sap grec, no ho sabrem. Totes les notes (eminentment bibliogràfiques) s'acumulen a les pàgines finals per alguna estranya raó, perquè d'espai a peu de pàgina no en falta. El poema, a les pàgines finals, s'hauria pogut publicar apaisat per no trencar (gairebé tots) els versos. L'edició tan barroera et deixa amb ganes de pagar particularment al traductor i exigir a Jorge Herralde el reembors dels 10 € de pvp. L'edició original alemanya (Suhrkamp, 2007) costa 7 € a Amazon.de i posaria la mà al foc que no conté cap 'uous': si hi ha 'uous' no passa re, ens ensorrem tots junts :-) Mantinc les 4 estrelles a fi de recolzar la lectura del text. Però si fos pel 'llibre', la valoració seria d'una sola. sin reseñas | añadir una reseña
No se han encontrado descripciones de biblioteca. |
Debates activosNingunoCubiertas populares
![]() GénerosSistema Decimal Melvil (DDC)830Literature German and related languages German literature by more than one author, and in more than one formClasificación de la Biblioteca del CongresoValoraciónPromedio:![]()
¿Eres tú?Conviértete en un Autor de LibraryThing. |