Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.
"Esta es una novela de filibusteros, narrada por uno de ellos, llamado J. Smeeks, quien cuenta su propia y extrana vida (esclavo, aprendiz, cirujano, curandero, filibustero) y despliega ante nuestros ojos la extraordinaria comunidad de los Hermanos de la Costa, la Cofradia de la isla de la Tortuga, donde el colonizador no tiene cabida."… (más)
"No one in this world who does not steal can live in it. Why do you think the judges and officers of the law hate us so? Sometimes they banish us, sometimes they have us whipped, and sometimes hanged, even though our saint's day may yet not have arrived....It is because they do not want any other thieves besides themselves and their underlings around them. What keeps us free more than anything else is an ample stock of clever guile." --Quevedo, La vida del Buscon.
This quote aptly starts off Carmen Boullosa's fast paced and rollicking tale of pirate life in the Carribean Sea during the 17th century. From reading, it seems the other thing that kept the Brethren of the Coast free was the absence of women from the island of Tortuga. Interestingly, it seems that the brethren were able to live communally and share everything until women and property crept onto the island. Once the first brother bought a wife, it was all over. As Boullosa says in her Author's Note, "In its series of adventures, this novel is then a laboratory of things feminine in absentia as much as it is a reminiscence of men who rebelled against a cruel order, and outlaw order, and ended by being as cruel and outside the law as the order they detested."
For me there was an eerie parallel between Smeeks, the pirate's physician, and the military doctors in Iraq who allegedly "oversaw" torture procedures. Both can apparently dutifully value and preserve life with one persona and the with another persona witness and participate in the degradation, torture and loss of life. As with many of the other latin american writers I've read, the point of view or persona of the narrator continually shifts in this book so that if you get reading at too great a clip one can easily get lost.
Overall, this was a quick and enjoyable read. I will be looking for other books by Boullosa as they become available in translation. ( )
Información procedente del Conocimiento común francés.Edita para encontrar en tu idioma.
Voir ? J'ai tout vu. Ce n'est pas pour rien que j'ai les yeux de J. Smeeks, à qui d'aucuns attribuent le nom d'Oexmelin et qui se présente publiquement, pour ne pas attirer l'attention sur sa personne, comme Esquemelin, Alexandre Olivier Esquemelin. Mais mon nom est J. Smeeks, dit "le Trépaneur", du temps où j'étais compagnon de courses de J. David Nau, l'Olonnais pour les siens et Lolonés pour les Espagnols, lui-même fils d'un petit commerçant des Sables-d'Olonne - d'où son surnom -, fugueur dès l'enfance, avec des jambes si longues et un corps si léger qu'il disparaissait parfois de chez lui pendant plusieurs jours.
Citas
Últimas palabras
Información procedente del Conocimiento común francés.Edita para encontrar en tu idioma.
Je l'avoue aujourd'hui que j'écris ces pages avec les yeux, les oreilles et le cœur de J. Smeeks, le Trépaneur, afin de conserver le souvenir de Nègre Miel, moi qui ai eu l'insigne bonheur de conserver le souvenir d'un endroit où la terre atteint à la perfection.
"Esta es una novela de filibusteros, narrada por uno de ellos, llamado J. Smeeks, quien cuenta su propia y extrana vida (esclavo, aprendiz, cirujano, curandero, filibustero) y despliega ante nuestros ojos la extraordinaria comunidad de los Hermanos de la Costa, la Cofradia de la isla de la Tortuga, donde el colonizador no tiene cabida."
This quote aptly starts off Carmen Boullosa's fast paced and rollicking tale of pirate life in the Carribean Sea during the 17th century. From reading, it seems the other thing that kept the Brethren of the Coast free was the absence of women from the island of Tortuga. Interestingly, it seems that the brethren were able to live communally and share everything until women and property crept onto the island. Once the first brother bought a wife, it was all over. As Boullosa says in her Author's Note, "In its series of adventures, this novel is then a laboratory of things feminine in absentia as much as it is a reminiscence of men who rebelled against a cruel order, and outlaw order, and ended by being as cruel and outside the law as the order they detested."
For me there was an eerie parallel between Smeeks, the pirate's physician, and the military doctors in Iraq who allegedly "oversaw" torture procedures. Both can apparently dutifully value and preserve life with one persona and the with another persona witness and participate in the degradation, torture and loss of life. As with many of the other latin american writers I've read, the point of view or persona of the narrator continually shifts in this book so that if you get reading at too great a clip one can easily get lost.
Overall, this was a quick and enjoyable read. I will be looking for other books by Boullosa as they become available in translation. ( )