PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

El general Dourakine

por Comtesse de Ségur

Otros autores: Ver la sección otros autores.

Series: General Dourakine (2), La comtesse de Ségur (11)

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
1061259,172 (3.67)9
The Beloved French Classic - for the first time translated into English. Newly translated by Stephanie Smee, this much-loved French classic can now be enjoyed by Australian readers. In this rollicking tale, the cantankerous but lovable General Dourakine brings his new-found French friends, Jacques and Paul, back to his grand estate in snowy Russia. Life becomes complicated when the General's niece, the grasping Madame Papofsky, and her eight unruly children descend on the house. Madame Papofsky is desperate to get her hands on her uncle's enormous fortune.  Find out if the General - with some help from his friends - can extract himself from her greedy clutches in this sequel to A Room at Guardian Angel Inn.… (más)
Ninguno
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 9 menciones

Que de rencontres pour Jacques et Paul depuis leur arrivée à l'auberge de l'Ange gardien! Car on trouve dans les auberges les personnages les plus inattendus : une mère adoptive, un père de sang et même, pourquoi pas, un vieux général russe qui décide de vous emmener sur ses lointains domaines
  vdb | Jan 26, 2012 |
sin reseñas | añadir una reseña

» Añade otros autores (4 posibles)

Nombre del autorRolTipo de autor¿Obra?Estado
Comtesse de Ségurautor principaltodas las edicionescalculado
Moüy, Iris deIllustrationsautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Smee, StephanieTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado

Pertenece a las series

Pertenece a las series editoriales

Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Lugares importantes
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Información procedente del Conocimiento común francés. Edita para encontrar en tu idioma.
Epígrafe
Dedicatoria
Información procedente del Conocimiento común francés. Edita para encontrar en tu idioma.
À ma petite-fille Jeanne de Pitray

Ma chère petite Jeanne, je t’offre mon dixième ouvrage, parce que tu es ma dixième petite-fille, ce qui ne veut pas dire que tu n’aies que la dixième place dans mon cœur. Vous y êtes tous au premier rang, par la raison que vous êtes tous de bons et aimables enfants. Tes frères Jacques et Paul m’ont servi de modèles dans l’Auberge de l’Ange gardien, pour Jacques et Paul Dérigny. Leur position est différente, mais leurs qualités sont les mêmes. Quand tu seras plus grande, tu me serviras peut-être de modèle à ton tour, pour un nouveau livre, où tu trouveras une bonne et aimable petite Jeanne.

Ta grand’mère,
Comtesse de Ségur, née Rostopchine.
Primeras palabras
Información procedente del Conocimiento común francés. Edita para encontrar en tu idioma.
1
De Loumigny à Gromiline

Le général Dourakine s’était mis en route pour la Russie, accompagné, comme on l’a vu dans l’Auberge de l’Ange-gardien, par Dérigny, sa femme et ses enfants, Jacques et Paul. Après les premiers instants de chagrin causé par la séparation d’avec Elfy et Moutier, les visages s’étaient déridés, la gaieté était revenue, et Mme Dérigny, que le général avait placée dans sa berline avec les enfants, se laissait aller à son humeur gaie et rieuse. [...]
Citas
Últimas palabras
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

The Beloved French Classic - for the first time translated into English. Newly translated by Stephanie Smee, this much-loved French classic can now be enjoyed by Australian readers. In this rollicking tale, the cantankerous but lovable General Dourakine brings his new-found French friends, Jacques and Paul, back to his grand estate in snowy Russia. Life becomes complicated when the General's niece, the grasping Madame Papofsky, and her eight unruly children descend on the house. Madame Papofsky is desperate to get her hands on her uncle's enormous fortune.  Find out if the General - with some help from his friends - can extract himself from her greedy clutches in this sequel to A Room at Guardian Angel Inn.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (3.67)
0.5
1 1
1.5
2 1
2.5
3 2
3.5
4 5
4.5
5 3

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 206,573,518 libros! | Barra superior: Siempre visible