Pulse en una miniatura para ir a Google Books.
Cargando... Crossing the Mangrove (1989)por Maryse Condé
Books Read in 2016 (2,113) Cargando...
Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará. Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro. Traversée de la mangrove borrows the classic literary conceit of the "mysterious stranger": an outsider arrives in a small, closed community and inadvertently releases all the tensions that have been smouldering in the place. In this case, it's a village called Rivière au Sel, hidden in dense forests on the slopes of Guadeloupe's volcano, La Grande Soufrière, and the story opens with the unexplained death of Francis Sancher, who had come to live in the village a few years earlier, no-one being quite sure where from. During an overnight wake, a succession of local people reflect on Sancher and the way he has affected their lives, and in the process tell us a great deal about how life in the village works, and how it is affected by class, gender and ethnicity. Of course, Condé doesn't leave this literary convention in its standard form: she makes it clear that we are in the 1980s, and the village, remote as it is, does not exist in isolation. Everyone there has connections to the outside that define their lives in some way. They have come from somewhere else, they have been away to work or study and returned, they have close family in metropolitan France or abroad, they do business with the outside world, they have brought in a partner from elsewhere, etc. There is no such thing as an isolated village, and possibly there never was. The portraits of the villagers don't in the end tell us a great deal about Sancher: we get a lot of snippets about him, but they don't add up to a simple closed narrative about him. It is the villagers themselves who turn out to be at the centre, and Condé has a lot of fun telling us about them in a whole series of different styles, sometimes funny, sometimes very moving, but always packed with fascinating detail. Towards the end, we get a chapter about the local intellectual, a young man (inevitably!) called Lucien, in which Condé neatly demolishes most of our preconceptions about "the Caribbean novel" and manages to poke fun at quite a few well-known figures, including herself. Do we really know who our neighbors are, who our friends are, what thoughts they keep to themselves, not to be shared with even their own family members? Francis Sancher is found dead in the mud along the path to Riviere au Sel, but the story isn't about how he died or even if someone had killed him. His wake, attended by everyone in the village, both those who detested the man and the few who liked him, is the event during which each person is lost in his or her own thoughts, analyzing the decisions they made, significant events in their lives and how they met Francis. Through the internal monologues, we're given a glimpse into the nature of Francis, a man who was complex, verbose, and yet secretive. In each of the internal monologues, there is a thread of sadness, some thicker than others, telling of dreams that have been set aside, hope that has been lost, children who are unloved and passions left unanswered. All the personal stories are beautifully nuanced. They highlight the caste system that existed in Guadaloupe based on the color of one's skin and provide a richly detailed cultural journey into this part of the world. Denna roman fick mycket ros när den var nyöversatt. Och kanske med rätta. Men jag tycker den är ganska tråkig faktiskt. Eftersom den är upplagd så att varje kapitel är en människas livsberättelse får man sig till livs många porträtt. Men ingen fördjupad historia. Och det saknas tycker jag. Som den nu är blir det mer som en novellsamling, med ett samlande tema (som ibland känns pliktskyldigt inslängt i slutet på en levnadshistoria). Visst lärde jag mig om Guadeloupe, det var bra, men jag ville ha en bättre berättelse. Condé, van wie ik Ségou zo'n 20 jaar geleden heb gelezen, bracht in 1995 Tocht door de mangrove uit, dat een kaleidoscoop geeft van de ervaringen van bij de dodenwake voor Francis Sancher samengetrokken inwoners van Rivière au Sel op Guadeloupe. Sancher heeft een spookhuis geërfd dat, evenals zijn persoonlijkheid, aantrekkelijke en duistere kanten heeft. Menig dorpsbewoner is verleid, zwanger gemaakt, of heeft andere ervaringen door Sancher. Condé loopt hen als een soort ronde langs de rouwenden langs en beschrijft vol details en verfe het leven op het kleurrijke Guadeloupe. De invloeden van het hindoestaanse India, het christelijke Europa, de inheemse spiritistische bevolking, de verschuivingen van een Franse kolonie naar meer vrijheden, de geschiedenis van Cuba en de andere Antillen op de achtergrond, de Caribische sfeer is voelbaar aanwezig in deze roman. Zoals ze op p.180 laat vertellen: "Door de mangrove kun je geen tocht maken. Je blijft haken aan de scherpe mangrovewortels. Je zakt weg in de brakke modder." Die kracht lijkt ook van Rivière au Sel en Francis Sancher uit te gaan.
[...] a story of life in all its flavours.
From the author of Segu, this beautifully crafted, Rashomon-like novel is imbued with all the nuances and traditions of Caribbean culture. No se han encontrado descripciones de biblioteca. |
Debates activosNingunoCubiertas populares
Google Books — Cargando... GénerosSistema Decimal Melvil (DDC)843Literature French and related languages French fictionClasificación de la Biblioteca del CongresoValoraciónPromedio:
¿Eres tú?Conviértete en un Autor de LibraryThing. |
«Condé descriu els estralls del colonialisme i el caos postcolonial en un llenguatge que és, alhora, precís i aclaparador.» diu Ann Pålsson, Presidenta del jurat del Premi Nobel alternatiu.