PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

Crossing the Mangrove (1989)

por Maryse Condé

Otros autores: Ver la sección otros autores.

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
278895,614 (3.7)23
From the author of Segu, this beautifully crafted, Rashomon-like novel is imbued with all the nuances and traditions of Caribbean culture.
  1. 10
    Cereus Blooms at Night por Shani Mootoo (LottaBerling)
  2. 00
    Cien años de soledad por Gabriel Garcia Marquez (Mouseear)
  3. 00
    Solibo Magnificent por Patrick Chamoiseau (GlebtheDancer)
    GlebtheDancer: Similar jaunty writing style, unusual twist on a whodunnit structure, issues of Creole identity, caribbean setting
  4. 00
    The Baobabs of Tete and Other Stories por Kari Dako (WorldreaderBCN)
  5. 00
    Rashōmon y otros cuentos por Ryūnosuke Akutagawa (TheLittlePhrase)
    TheLittlePhrase: a crime story from the perspective of multiple witnesses
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 23 menciones

Inglés (4)  Catalán (1)  Sueco (1)  Holandés (1)  Francés (1)  Todos los idiomas (8)
Mostrando 1-5 de 8 (siguiente | mostrar todos)
En un poble al cor del bosc de l'illa antillana de Guadalupe, el veïnat vetlla un mort, un home arribat fa un temps i del qual ningú en sap gran cosa. Es cubá? Es un desertor? Perqué ha vingut a Guadalupe? Quins dimonis el persegueixen? Les respostes són confuses, peró la veritable identitat d'aquest home importa poc. A través de la imatge que els vilatans guarden d'ell, i dels canvis que ha provocat en les seves vides, Maryse Condé desplega una história que va molt més enllá del retrat de la petita comunitat de Riviére au Sel. El que pren forma a Travessa del manglar és el conjunt d'una societat i d'una identitat antillanes, amb els seus conflictes, les seves contradiccions i les seves tensions.
«Condé descriu els estralls del colonialisme i el caos postcolonial en un llenguatge que és, alhora, precís i aclaparador.» diu Ann Pålsson, Presidenta del jurat del Premi Nobel alternatiu.
  bcacultart | Dec 5, 2022 |
Traversée de la mangrove borrows the classic literary conceit of the "mysterious stranger": an outsider arrives in a small, closed community and inadvertently releases all the tensions that have been smouldering in the place. In this case, it's a village called Rivière au Sel, hidden in dense forests on the slopes of Guadeloupe's volcano, La Grande Soufrière, and the story opens with the unexplained death of Francis Sancher, who had come to live in the village a few years earlier, no-one being quite sure where from. During an overnight wake, a succession of local people reflect on Sancher and the way he has affected their lives, and in the process tell us a great deal about how life in the village works, and how it is affected by class, gender and ethnicity.

Of course, Condé doesn't leave this literary convention in its standard form: she makes it clear that we are in the 1980s, and the village, remote as it is, does not exist in isolation. Everyone there has connections to the outside that define their lives in some way. They have come from somewhere else, they have been away to work or study and returned, they have close family in metropolitan France or abroad, they do business with the outside world, they have brought in a partner from elsewhere, etc. There is no such thing as an isolated village, and possibly there never was.

The portraits of the villagers don't in the end tell us a great deal about Sancher: we get a lot of snippets about him, but they don't add up to a simple closed narrative about him. It is the villagers themselves who turn out to be at the centre, and Condé has a lot of fun telling us about them in a whole series of different styles, sometimes funny, sometimes very moving, but always packed with fascinating detail. Towards the end, we get a chapter about the local intellectual, a young man (inevitably!) called Lucien, in which Condé neatly demolishes most of our preconceptions about "the Caribbean novel" and manages to poke fun at quite a few well-known figures, including herself. ( )
1 vota thorold | Feb 8, 2016 |
Do we really know who our neighbors are, who our friends are, what thoughts they keep to themselves, not to be shared with even their own family members?

Francis Sancher is found dead in the mud along the path to Riviere au Sel, but the story isn't about how he died or even if someone had killed him. His wake, attended by everyone in the village, both those who detested the man and the few who liked him, is the event during which each person is lost in his or her own thoughts, analyzing the decisions they made, significant events in their lives and how they met Francis.

Through the internal monologues, we're given a glimpse into the nature of Francis, a man who was complex, verbose, and yet secretive. In each of the internal monologues, there is a thread of sadness, some thicker than others, telling of dreams that have been set aside, hope that has been lost, children who are unloved and passions left unanswered.

All the personal stories are beautifully nuanced. They highlight the caste system that existed in Guadaloupe based on the color of one's skin and provide a richly detailed cultural journey into this part of the world. ( )
2 vota cameling | Aug 14, 2013 |
Denna roman fick mycket ros när den var nyöversatt. Och kanske med rätta. Men jag tycker den är ganska tråkig faktiskt.
Eftersom den är upplagd så att varje kapitel är en människas livsberättelse får man sig till livs många porträtt. Men ingen fördjupad historia. Och det saknas tycker jag. Som den nu är blir det mer som en novellsamling, med ett samlande tema (som ibland känns pliktskyldigt inslängt i slutet på en levnadshistoria). Visst lärde jag mig om Guadeloupe, det var bra, men jag ville ha en bättre berättelse. ( )
  helices | May 25, 2009 |
Condé, van wie ik Ségou zo'n 20 jaar geleden heb gelezen, bracht in 1995 Tocht door de mangrove uit, dat een kaleidoscoop geeft van de ervaringen van bij de dodenwake voor Francis Sancher samengetrokken inwoners van Rivière au Sel op Guadeloupe. Sancher heeft een spookhuis geërfd dat, evenals zijn persoonlijkheid, aantrekkelijke en duistere kanten heeft. Menig dorpsbewoner is verleid, zwanger gemaakt, of heeft andere ervaringen door Sancher. Condé loopt hen als een soort ronde langs de rouwenden langs en beschrijft vol details en verfe het leven op het kleurrijke Guadeloupe. De invloeden van het hindoestaanse India, het christelijke Europa, de inheemse spiritistische bevolking, de verschuivingen van een Franse kolonie naar meer vrijheden, de geschiedenis van Cuba en de andere Antillen op de achtergrond, de Caribische sfeer is voelbaar aanwezig in deze roman. Zoals ze op p.180 laat vertellen: "Door de mangrove kun je geen tocht maken. Je blijft haken aan de scherpe mangrovewortels. Je zakt weg in de brakke modder." Die kracht lijkt ook van Rivière au Sel en Francis Sancher uit te gaan. ( )
1 vota hjvanderklis | Mar 15, 2009 |
Mostrando 1-5 de 8 (siguiente | mostrar todos)
[...] a story of life in all its flavours.
añadido por Nevov | editarThe Observer, John Self (Sep 26, 2021)
 

» Añade otros autores (4 posibles)

Nombre del autorRolTipo de autor¿Obra?Estado
Maryse Condéautor principaltodas las edicionescalculado
Valls, OriolTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado

Pertenece a las series editoriales

Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Información procedente del Conocimiento común alemán. Edita para encontrar en tu idioma.
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Lugares importantes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Información procedente del Conocimiento Común sueco. Edita para encontrar en tu idioma.
-Hjärtat stannade inte!
Citas
Últimas palabras
Información procedente del Conocimiento Común sueco. Edita para encontrar en tu idioma.
(Haz clic para mostrar. Atención: puede contener spoilers.)
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

From the author of Segu, this beautifully crafted, Rashomon-like novel is imbued with all the nuances and traditions of Caribbean culture.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (3.7)
0.5
1 1
1.5
2 2
2.5 1
3 16
3.5 10
4 22
4.5 3
5 9

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 205,460,665 libros! | Barra superior: Siempre visible