PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

After the Spring: A Story of Tunisian Youth

por Helene Aldeguer, Frank Cvetkovic (Letterer)

Otros autores: Ver la sección otros autores.

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
1511,391,596 (2.71)1
In 2011, one of the biggest political events in the world, the Arab Spring, swept across North Africa. But what came next? As the world moves on, four young Tunisians must cope with the reality of an uncertain future in this original graphic novel. Winner of the Raymond Leblanc Foundation's Belgian Prize, and translated into English for the first time, Hélène Aldeguer delivers an authentic look at the disillusioned state of young people in Tunisia after the events of the Arab Spring, illustrated in stark, beautiful black-and-white art. Two years after the "Jasmine Revolution," Tunisia is unstable and facing economic hardship. Saif, Aziz, Meriem, and Chayma are among those who feel abandoned by the developing turmoil surrounding the government. Saif goes to college but worries about his younger brother; Aziz works in a call center hoping to gain approval from Meriem's family, while Meriem attends law school; and Chayma, after watching a man set himself on fire, considers emigration to France. As the situation becomes more serious and calls to activism in the streets get louder, each must consider what, or where, their future is.… (más)
Ninguno
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 1 mención

Some Tunisian twentysomethings flounder about in their personal lives as their country remains in turmoil a couple years after the revolution of the Arab Spring. The work of a French woman who visited Tunisia for a month, it's one of those unsatisfying stories that doesn't make much sense without reading all the background information provided in the back of the book, which is written in deathly dull prose. At the same time, the amount of political background the author still manages to shove into the main story steals screen time from the characters and my ability to learn much about them. It doesn't help that the art is simplistic and vague, making it a bit difficult to tell people apart.

The end result is just one giant muddle: a snapshot of young folks and a country caught in a moment where everything is up in the air and nothing is really resolved.

"So we had a revolution. What do you want to do tonight?"
"I don't know, what you do you want to do?"
"I don't know." ( )
  villemezbrown | Mar 22, 2020 |
sin reseñas | añadir una reseña

» Añade otros autores

Nombre del autorRolTipo de autor¿Obra?Estado
Helene Aldeguerautor principaltodas las edicionescalculado
Cvetkovic, FrankLettererautor principaltodas las edicionesconfirmado
Gauvin, EdwardTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Lugares importantes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
January 16, 2013. El Kef.
"Hey, Mama! Where's Walid?"
Citas
Últimas palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
(Haz clic para mostrar. Atención: puede contener spoilers.)
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

In 2011, one of the biggest political events in the world, the Arab Spring, swept across North Africa. But what came next? As the world moves on, four young Tunisians must cope with the reality of an uncertain future in this original graphic novel. Winner of the Raymond Leblanc Foundation's Belgian Prize, and translated into English for the first time, Hélène Aldeguer delivers an authentic look at the disillusioned state of young people in Tunisia after the events of the Arab Spring, illustrated in stark, beautiful black-and-white art. Two years after the "Jasmine Revolution," Tunisia is unstable and facing economic hardship. Saif, Aziz, Meriem, and Chayma are among those who feel abandoned by the developing turmoil surrounding the government. Saif goes to college but worries about his younger brother; Aziz works in a call center hoping to gain approval from Meriem's family, while Meriem attends law school; and Chayma, after watching a man set himself on fire, considers emigration to France. As the situation becomes more serious and calls to activism in the streets get louder, each must consider what, or where, their future is.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (2.71)
0.5
1
1.5
2 3
2.5 1
3 1
3.5 1
4 1
4.5
5

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 207,234,835 libros! | Barra superior: Siempre visible