PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

Island (2016)

por Siri Ranva Hjelm Jacobsen

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
578459,930 (3.32)6
A lyrical, moving tale of love, loss and belonging, across three generations of a Faroe Islands family.
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 6 menciones

Non so bene cosa dire di questo romanzo perché la verità è che non l’ho capito. La CE Iperborea si prodiga nello spiegarmi che è un romanzo sull’emigrazione e sulle sue conseguenze nelle generazioni successive degli emigrati, ma leggendo Isola non ho sentito questo tema come così centrale da far girare intorno a esso tutta la presentazione dell’opera.

Sì, si parla di emigrazione, ma sembra anche una saga familiare, un racconto autobiografico, una guida ai luoghi delle Fær Øer, un romanzo storico, una storia di amori travagliati, una storia di ritorno alle origini: insomma, un monte di roba che, però, alla fine, stringi, stringi, non mi ha lasciato niente.

Forse l’autrice, essendo al suo primo romanzo, non ha saputo gestire al meglio tutti i temi e i generi che avrebbero dovuto comporre il mosaico della storia di emigrati faroesi. La citazione, riportata anche in quarta di copertina e secondo la quale Laggiù, sotto il mare, tutte le terre emerse s’incontrano, è molto bella e ci racconta di differenze che si parlano, ma l’ho trovata fine a se stessa, appesa lì senza che il romanzo riuscisse a darle il giusto carico di significato.

Non so se consigliarne o meno la lettura, dipende dai vostri gusti: se come me non amate le storie piene di suggestioni, meglio se passate ad altro; se, invece, siete di quellə che leggono questi romanzi con sguardo sognante, allora Isola aspetta proprio voi. ( )
  lasiepedimore | Jan 11, 2024 |
My mother was from the Faroe Islands so this one really resonated with me. The writing is beautiful and very evocative. The plot is minimal but as Jacobsen explores the meaning of home and belonging she captures the warmth, melancholy and wildness I associate with the Faroes. ( )
  mmcrawford | Dec 5, 2023 |
A Danish author with Faroese roots takes her narrator (who shares her ancestry - it again becomes hard to separate an author from a narrator) to the island of her grandparents. The novel has two timelines that get weaved around each other - the grandparents leaving the islands for Denmark and the granddaughter coming back home after their deaths. The two stories meet in the narrator's memories so it really becomes a 3-timelines narrative, split between the two places and shifting between them and across the years. It is a tale of emigration and longing to belong, of assimilation and getting yourself lost and then finding yourself again. The Faroe Islands are where the family is; Denmark is where the future seems to be. There is something sad about that, something almost anyone who moved away from home will recognize. The novel is a meditation on the process of migration - stating occasionally facts that rarely get spoken about (like the three generation principle: the first generation moves, the second needs to succeed so they become doctors and lawyers and so on, the third is where people really have a choice to become artists and trombonists if they want to). There is a lot of history in this book, there are a lot of heartbreaks but there is also laughter (and a theory on why the Faroese football team (soccer for the Americans...) does not to very well when they are away from home).

If anything, the novel tends to be too busy in places - too many people, too many actions. But then... isn't this what happens when you go back home when you live abroad? The style can also be jarring in weird ways - it did not completely work for me but I appreciated the details of the islands. ( )
  AnnieMod | Jan 5, 2022 |
Island by Siri Ranva Hjelm Jacobsen is understated and poetic and a little melancholic, too, as it follows two timelines in the same family: a Danish woman who is returning to the Faroes to visit family and that of her grandmother who immigrated to Denmark generations before.

Island is the literary equivalent of flipping through a family photo album filled with distant relatives that you've either never met or of whom you only have vague memories. Each small chapter in this novel is a snapshot in that photo album, a marker of a person or event or place in time that the protagonist is tenuously connected to by blood and collective memory, and also by her longing to connect to her origins while feeling outside of it all. In glimpsing through the generations of this family, we experience the fleetingness of memory, and the reality that some memories will disappear when those who remember are gone. All of these impressions build to a larger picture of the dynamics of this family, and also examines what "home" actually means, why we leave it, and why we return. ( )
  darsaster | Sep 17, 2021 |
‘’She stands with her back to the low copse of planted trees, looking down the mountain to the village, blue in the August night, and the sheep that are like stones among unbroken glass. Further off, the sea is sleeping. Vags Fjord is still, blue on blue against the sky above the ruler-straight horizon, string taut between the headlands, a line only ghosts and legends can walk.’’

A young woman travels to the Faroe Islands with her family. A sad occasion becomes the trigger for contemplation and questioning. Why is it that we feel the need to ‘’return’’ after we have ‘’departed’’? What makes a land a ‘’home’’? In what ways do our ancestors and relatives define our past, present and future? How is our identity constructed through the changes between the generations? Primarily seen through Marita’s eyes in the past and her brilliant granddaughter in the present, this is a family - and a nation’s - journey from Tórshavn and Copenhagen to every corner of the mystical, mythical Faroe Islands, beautifully written by Siri Ranva Hjelm Jacobsen.

‘’That weekend I told myself I’d been born in Vagar, in Gasadalur, one morning with the rain. I wanted some germ in me to have arisen here and to belong, part of the stone, the green air.
Around the little cluster of houses that make up the village are the mountains. The clouds. Further out the valley ends abruptly. It hovers, balancing above the sea on a thunderous waterfall. Sheer steps lead from the edge of the valley to the breakers far beneath. We saw no tourists. The valley was ours, the birds’. Deep and silent.’’

Raw and haunting right from the start, its non-linear narrative urges us to discern the links between the past and the present and the evolution of the relationships as eras and generations change. In exciting, lyrical and quietly profound prose, our narrator searches for the people that have influenced the course of her family, their motives behind their choices and actions, their loves and failures and achievements. Through wars and secret (and not so secret) rivals, through aspirations, convictions and rituals, the culture and identity of the Faroe Islands come to life, the harsh landscape merging and defining the lives of the people, depicted in beautiful paragraphs such as this:

‘’Fritz raises and drops the line. He doesn’t believe the tall tales he’s been told and tells the village children in his turn. The sea witch. The sea ghost with its overlong thighs, which creeps onto the beach and sits shrieking on the rocks. All he wants is to be the contraction and measured release of his muscles. His pumping blood. His frozen beard. Those stories are for scaring children; they belong indoors. Not here, in the wide open unknown.’’

Stories of witches and phantom whalers, of the hulder folk and the myths about the islands, tales of the stories and the moss, of the mists and the fjords, of floating islands and secretive places like Mykines, of the festivities of Midsummer’s Eve, in the scorching wind and the midnight sun, a woman is trying to explore questions of identity and belonging in a contemporary, lyrical Norse Odyssey.

Beautifully translated by Caroline Waight.

‘’Outside, beyond the black curtain, the roads are dead; they die every night. Marita can’t get used to the black-out - that’s the one thing. The dogs are growling, an obtrusive sound, a rumbling now, and hoofs trampling; the barking of the dogs rises to the roar of engines above the roof. She curls up underneath the bedclothes. The sound of the low-flying huntsmen drifts onwards over the city.
The houses are like submerged rocks appearing out of the blackness, not recognizing each other. The Dog King’s horse is white as a searchlight. A solitary stare. She knows it.
At night, when the war puts out the light, every house in the city is like hers, a submerged ghosts, a drifting island.’’

Many thanks to Pushkin Press and NetGalley for the ARC in exchange for an honest review.

My reviews can also be found on https://theopinionatedreaderblog.wordpress.com/ ( )
  AmaliaGavea | Jul 15, 2021 |
Mostrando 1-5 de 7 (siguiente | mostrar todos)
sin reseñas | añadir una reseña

Pertenece a las series editoriales

Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Información procedente del Conocimiento Común catalán. Edita para encontrar en tu idioma.
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Información procedente del Conocimiento Común catalán. Edita para encontrar en tu idioma.
Lugares importantes
Información procedente del Conocimiento Común catalán. Edita para encontrar en tu idioma.
Acontecimientos importantes
Información procedente del Conocimiento Común catalán. Edita para encontrar en tu idioma.
Películas relacionadas
Epígrafe
Información procedente del Conocimiento Común catalán. Edita para encontrar en tu idioma.
Come on girl
let's sneak out of this party
it's getting boring


BJÖRK
Dedicatoria
Primeras palabras
Información procedente del Conocimiento Común catalán. Edita para encontrar en tu idioma.
Està d'esquena als arbrets del planter i mira per damunt de la muntanya, cap al poble, blau en la nit d'estiu, i les ovelles, que semblen pedres al prat d'herba que oneja.
Citas
Últimas palabras
Información procedente del Conocimiento Común catalán. Edita para encontrar en tu idioma.
(Haz clic para mostrar. Atención: puede contener spoilers.)
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Información procedente del Conocimiento Común catalán. Edita para encontrar en tu idioma.
Blurbistas
Idioma original
Información procedente del Conocimiento Común catalán. Edita para encontrar en tu idioma.
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

A lyrical, moving tale of love, loss and belonging, across three generations of a Faroe Islands family.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (3.32)
0.5
1
1.5
2 2
2.5 3
3 5
3.5 2
4 2
4.5
5 3

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 206,512,330 libros! | Barra superior: Siempre visible