PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

el lugar maldito (1954)

por Ivo Andrić

Otros autores: Ver la sección otros autores.

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
1852148,399 (3.87)4
dric /f Ivo
Ninguno
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 4 menciones

Mostrando 2 de 2
a finirlo. non mi è piaciuto granché, a fine libro mi vien da dire che l'unica cosa carina è proprio la corte del diavolo, questo carcere turco exlege dove vengono rinchiusi personaggi di ogni tipo senza badare molto alla loro effettiva "reità" seguendo il principio che è meglio avere un innocente dentro che un colpevole fuori.
Per il resto non vale molto, quello sciorinare storie accavallate l'una sull'altra con capitoli interi scritti con lo stile del "riepilogo delle puntate precedenti" dove l'unico intento è informare il lettore di cose che hanno un (larvato) collegamento con i personaggi del libro, mi hanno sinceramente stancata.
L'unica figura degna di nota è lo strano direttore di questo strano carcere. ( )
  TheAuntie | Aug 23, 2012 |
Forbandelsens gård handler som Broen over Drina om et sted: Det store fængsel i Istanbul, hvor det osmanniske rige spærrede alt fra lommetyve over falskmøntnere til politisk mistænkelige personer inde. Det overordnede budskab er, at en stat skal kendes på dets fængsler – hvem spærrer den inde og hvorfor? – men Andric er først og fremmest optaget af den brogede skare i fængslet. Typerne og portrætterne er det mest interessante ved bogen.

Den unge munk Petar er udsendt fra sit kloster på Balkan for at få afgjort en tvist på klosterets vegne, men ender altså i fængslet, mens sagen behandles. I starten er han en interesseret iagttager af livet inden for murene, men langsomt kryber fængslets tidløse parallelverden ind under huden på ham. Det fylder mere og mere, og da han mange år senere ligger for døden, er han stadig dybt optaget oplevelserne.

En central skikkelse i fængslet og fortællingen er fængslets leder Karagöz, der med list og manipulation opklarer forbrydelser, sætter en skræk i livet på fangerne og udmåler straffe efter sin egen logik. Som sådan er fængslet en miniudgave af hele statens despoti med Karagöz som sultan i miniformat.

Men også den uskyldige Kâmil og den snakkesalige Chaïm kommer tæt på Petar. Kâlim er en uskyldigt forfulgt intellektuel, men han er også en forpint sjæl, der er optaget af tronprætendenten Cems skæbne, fordi den minder ham om ham selv.

Det er muligvis nørdet, men hvad laver han dog i et fængsel, spørger man sig selv? Men i et despoti er selve interessen for alternative ledere – også i fortiden – mistænkelig.

Inspirationen fra Dostojevskijs fængselsskildringer er tydelig – og bestemt ikke noget dårligt træk. Forbandelsens gård er måske ikke et hovedværk i forfatterskabet, men Andric har skabt et fascinerende indblik i et forsvundet imperiums underverden. ( )
  Henrik_Madsen | Jul 21, 2011 |
Mostrando 2 de 2
sin reseñas | añadir una reseña

» Añade otros autores (31 posibles)

Nombre del autorRolTipo de autor¿Obra?Estado
Ivo Andrićautor principaltodas las edicionescalculado
Bergman, GunTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Bori, PauTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Marchiori, JolandaTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Petanović, JelenaTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Stanković, DejanTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Stanković, LúciaTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
成郎, 栗原Traductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Título original
Títulos alternativos
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Información procedente del Conocimiento común italiano. Edita para encontrar en tu idioma.
Lugares importantes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Información procedente del Conocimiento Común catalán. Edita para encontrar en tu idioma.
És hivern.
Citas
Últimas palabras
Aviso de desambiguación
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
"Devil's Yard" is not the same book as "The Damned Yard and Other Stories", and should not be combined.
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

dric /f Ivo

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (3.87)
0.5
1
1.5
2 3
2.5
3 10
3.5 3
4 22
4.5
5 11

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 206,359,636 libros! | Barra superior: Siempre visible