PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

Epossumondas (2002)

por Coleen Salley

Otros autores: Janet Stevens (Ilustrador)

Series: Epossumondas (1)

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
3272679,802 (3.5)2
A retelling of a classic tale in which a well-intentioned young possum continually takes his mother's instructions much too literally.
Ninguno
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 2 menciones

Mostrando 1-5 de 26 (siguiente | mostrar todos)
A common element of folklore that is shown in this book is talking animals. In the story the possum and all the animals he passes by talks. This story is short with simple language so I think it'll be good for younger audiences. This book would be a fun book just to read to make children laugh. ( )
  Haley_dennis | Mar 25, 2020 |
All about a woman's love for her pet opossum.
  athomasolivias | Nov 12, 2014 |
Summary:
This story is about Epossumondas who always goes to see his aunt who is always sending him home with something. Once he would get home his momma would tell him "Epossumondas you dont have the sense you were born with". His momma would try to tell him the right way to carry his items. Everyday on his way home Epossumondas would walk past a friendly animal. All the animals would tell him it didnt look like what he said he was carring. By the time he would get back home he would only have a little bit left of what his aunt gave him, and it would be all messed up. Finally his momma tells him she's going to see his aunt and he can not go anymore. She told him that she had pies on porch and he needs to be careful about stepping on them. Well Epossumondas was careful, by stepping in the middle of all the pies!

Personal Experience:
My personal experience relating to this book is again with my children. My kids are always trying to carry stuff around ending up messing whatever it is up. Im always trying to tell them a better way of holding, carrying, handling something. I end up doing it myself in the end. If I tell them something it seems like they always misinterpret what I say to them.

Classroom Extensions:
1. I could have my students give an example of the right way that Epossumondas should have handled what his aunt gave him.
2. If I was reading this to my students I could have them come up with different items that his aunt could give him to take home to his momma. ( )
  shelby22 | Jul 11, 2014 |
Epossumondas is determinedly literal in this humorous picture-book from New Orleans storyteller Coleen Salley, the first of four such stories - subsequent titles include: Why Epossumondas Has No Hair on His Tail, Epossumondas Saves the Day and Epossumondas Plays Possum - to chronicle his (mis)adventures. Continually bringing home presents from his auntie's house, the didelphine hero (or should that be trickster?) of this tale follows his mama's instructions to the letter, but as said instructions are always delivered after the fact, and applied the next time around, they never quite work out, resulting in myriad disasters, from crumbled cake to melted butter...

When I see the name "Epaminondas," I think of the Theban general who brought down the Spartans (what can I say? I'm a student of classical antiquity), so I was surprised to discover, from Salley's afterword, that there is a folk-hero with this same name, from the southern tradition. I was even more surprised to discover, from my own research online, that this "noodlehead" figure - a folkloric character-type that gets caught in humorous misunderstandings (think the Jewish Fools of Chelm or the English Men of Gotham) - has featured in a series of children's stories, beginning with Sarah Cone Bryant's 1907 Epaminondas and His Auntie, that have been criticized as being egregiously racist. Somehow, although being very familiar with the controversy surrounding The Story of Little Black Sambo, I had been unaware of this similarly problematic tale.

What isn't clear to me, either from Salley's note, or from my reading elsewhere, is whether Bryant was the first to write a story featuring this character, and whether she took him from the African-American folk tradition (as Joel Chandler Harris did, with his tales of Uncle Remus). In any case, given the troubling history of this character (apparently Fannie Lou Hamer herself once criticized the inclusion of the Epaminondas figure in books for young African-American students), I can see why Salley chose to change him from a boy to an opossum. The story itself, in this form, is amusing, and will entertain young readers who enjoy tales of literalistic misdirection, ala Amelia Bedelia or Mole And Shrew. ( )
  AbigailAdams26 | Apr 13, 2013 |
This book was alright. Epoddumondas reminds me of the Amelia Bedelia. I don't know that I read it aloud to my class but if I ran across it at Goodwill I would buy it for my classroom library. ( )
  Trillium242 | Mar 9, 2013 |
Mostrando 1-5 de 26 (siguiente | mostrar todos)
sin reseñas | añadir una reseña

» Añade otros autores

Nombre del autorRolTipo de autor¿Obra?Estado
Coleen Salleyautor principaltodas las edicionescalculado
Stevens, JanetIlustradorautor secundariotodas las edicionesconfirmado

Pertenece a las series

Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Lugares importantes
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
For my children:

George, Genevieve, and David,

who have always been my biggest fans.

I love you!

--C.S.
For Coleen,

my favorite character

--J.S.
Primeras palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Epossumondas was his mama's and his auntie's sweet little patootie.
Citas
Últimas palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
(Haz clic para mostrar. Atención: puede contener spoilers.)
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

A retelling of a classic tale in which a well-intentioned young possum continually takes his mother's instructions much too literally.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (3.5)
0.5 2
1 2
1.5 1
2 3
2.5
3 4
3.5 4
4 14
4.5 2
5 7

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 205,260,312 libros! | Barra superior: Siempre visible