PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

Specht en zoon

por Willem Jan Otten

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
1815151,449 (3.02)10
If you, like me, come into the world white and completely blank, with nothing on you at all, you are totally dependent on what they make of you. The Portraitis an ingenious novel from one of Holland's greatest living writers. Reminiscent of Oscar Wilde's The Picture of Dorian Gray, it is narrated by a canvas -- a key eye-witness to, and participant in, an extraordinary story. A young painter, loved for his fine and true-to-life portraits, receives a commission that is unlike any he's had before: make a portrait of a dead boy. 'You will save a life with it', says the boy's extremely rich father. The painter knows he will have to surpass himself. He takes on the job. But who was the boy? Why is he dead? Why, when the painting is finished, does the father not come to collect it? And why does the artist undertake this painting? The Portraitis a thrilling novel about the desire to bring someone into the world. But it is also about love and death, betrayal and trust, and truth and falsehood. In a breathtaking feat, Willem Jan Otten plays with secrets and riddles that the reader can only unravel at the very end. Masterfully translated by the award-winning David Colmer, Otten here demonstrates his rare gifts to English readers for the first time.… (más)
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 10 menciones

Mostrando 5 de 5
Dit was toch wel een afknapper. Op zich is het natuurlijk erg origineel om een dramatisch verhaal te brengen door de ogen van een schildersdoek. Maar dat perspectief legt ook zijn beperkingen op, vooral inzake geloofwaardigheid. Zo moet Otten enkele keren pseudo-mystieke truken uit de kast halen om zijn verhaal gaande te houden (de overdracht van de ziel van de geschilderde jongen bijvoorbeeld). Ook het opgeklopte mysterieuze gedoe rond de opdracht die de schilder krijgt van een baggerkoning, de onnatuurlijke dialogen en de opzichtige verwijzingen naar scheppingssymbolen vond ik niet geslaagd. U heeft het begrepen: mijn hoge verwachtingen werden niet ingelost. ( )
  bookomaniac | Apr 25, 2017 |
Specht, miljonair, geeft de opdracht "zijn zoon" te schilderen, niet. zoals schilder Felix Vincent het altijd doet, "naar het leven", maar "naar de dood". Het is de vraag of het inderdaad zijn zoon is. De zoon van Vincent wordt verwekt nadat zijn vrouw Lidewij het schilderij gezien heeft en er van ondersteboven is. Felix heeft in het schilderij ook een beeld van zijn schoolvriend van vroeger verwerkt. Zo is het schilderij, een schepping van Felix, misschien ook een beetje zijn kind. Het is zeker de aanleiding tot de conceptie van zijn zoon van vlees en bloed, die de naam Stijn krijgt, een samenvoeging van de geschilderde Singer en de schoolvriend Tijn.
1 vota wannabook08 | Jan 2, 2009 |
Een jonge schilder, in de mode vanwege zijn rake portretten, krijgt een opdracht die anders is dan alle voorgaande: schilder een gestorven jongen. 'Je redt er een leven mee,' zegt de steenrijke vader van de jongen. De schilder weet dat hij zichzelf zal moeten overtreffen. Wie was de jongen? Waarom is hij dood? Waarom komt de vader het schilderij niet afhalen? SPECHT EN ZOON is een rijke roman over de wens iemand op de wereld te zetten.
( )
1 vota tantanel | Nov 20, 2008 |
Een prachtige vertelling waarbij "het schilderij" misschien wel geldt als metafoor voor een nieuw scheppingsverhaal.Maar wellicht zoek ik er te veel achter, mooi is het in ieder geval. ( )
  deklerk | Oct 27, 2007 |
Mostrando 5 de 5
In het geval van de nieuwe roman van Willem Jan Otten, Specht en zoon, moet de recensent ervoor oppassen niet diepzinniger te willen zijn dan de schrijver. Het zou namelijk zonde zijn om een roman die zich tamelijk lekker weg laat lezen en de lezer even tamelijk vrij laat ermee te doen wat hij wil, dicht te spijkeren met een zwaarwichtige interpretatie.
Tot en met de laatste bladzijde valt Specht en zoon te genieten als een verhaal zinderend van spanning, dat je tegelijkertijd het gevoel geeft dat je de tiendelige Dekalog van Kieslowski voorgeschoteld krijgt, teruggebracht tot het essen tiële drama van schuld en onschuld. «Misschien wil ik wel eenvoudig iets schrijven wat je, per trein naar Vlieland reizend, tussen instappen en aan land gaan, helemaal gelezen kunt hebben», schreef Otten in zijn dagboek toen hij bezig was aan dit verhaal (De bedoeling van verbeelding, zomerdagboek, De Prom). We kunnen er lang en breed en diepzinnig over zijn, maar dat is hem gelukt.
 
Romancier dichter en essayist Otten heeft het tij niet mee. Maar er is genoeg reden zijn werk serieus te nemen. Omdat hij prachtig schrijft. En omdat zijn nieuwe roman 'Specht en zoon' lang niet alleen gaat over bekering. Otten heeft uitdagende ideeën over kunst en kitsch en brengt die onverdroten in praktijk.
Otten blinkt vooral uit in de manier waarop hij de belevenissen van het doek aanschouwelijk maakt.
Willem Jan Otten is een meesterlijke stilist, en het is goed dat eerst te noteren, want het is het eerste wat opvalt aan dit boek, en het is een kwaliteit die al snel ondergesneeuwd raakt in de discussie over Ottens katholicisme.
añadido por sneuper | editarTrouw, Leonie Breebaart (Feb 28, 2004)
 
Een intrigerende roman. Vele Otten-tics komen voorbij, de woorden 'blik', 'beeltenis', 'schepper', 'kruis', 'braambos', 'wade', 'god' en 'zoon' zijn niet van de lucht, en de aquarel op het omslag moet gefröbeld zijn door een artistieke kennis tegen wie niemand nee durfde te zeggen - maar wie bereid is Otten te volgen, kómt ook ergens. Een sterk staaltje.
añadido por sneuper | editarde Volkskrant, Arjan Peters (Feb 20, 2004)
 

Pertenece a las series editoriales

Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Información procedente del conocimiento común holandés. Edita para encontrar en tu idioma.
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Lugares importantes
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Voor Kees Otten, mijn vader
Primeras palabras
Información procedente del conocimiento común holandés. Edita para encontrar en tu idioma.
Het loopt slecht met mij af, daar lijkt het nu toch echt op.
Citas
Últimas palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
Información procedente del conocimiento común holandés. Edita para encontrar en tu idioma.
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

If you, like me, come into the world white and completely blank, with nothing on you at all, you are totally dependent on what they make of you. The Portraitis an ingenious novel from one of Holland's greatest living writers. Reminiscent of Oscar Wilde's The Picture of Dorian Gray, it is narrated by a canvas -- a key eye-witness to, and participant in, an extraordinary story. A young painter, loved for his fine and true-to-life portraits, receives a commission that is unlike any he's had before: make a portrait of a dead boy. 'You will save a life with it', says the boy's extremely rich father. The painter knows he will have to surpass himself. He takes on the job. But who was the boy? Why is he dead? Why, when the painting is finished, does the father not come to collect it? And why does the artist undertake this painting? The Portraitis a thrilling novel about the desire to bring someone into the world. But it is also about love and death, betrayal and trust, and truth and falsehood. In a breathtaking feat, Willem Jan Otten plays with secrets and riddles that the reader can only unravel at the very end. Masterfully translated by the award-winning David Colmer, Otten here demonstrates his rare gifts to English readers for the first time.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (3.02)
0.5
1 3
1.5 1
2 7
2.5 3
3 17
3.5 5
4 6
4.5 3
5 2

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 205,850,723 libros! | Barra superior: Siempre visible