PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

Angkat: The Cambodian Cinderella

por Jewell Reinhart Coburn

Otros autores: Eddie Flotte (Ilustrador)

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
716377,999 (3.25)1
A Cambodian version of Cinderella in which a poor girl marries a prince, is killed by her jealous stepfamily, and then, through her virtue, returns to become queen.
Ninguno
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 1 mención

Mostrando 1-5 de 6 (siguiente | mostrar todos)
The Cinderella story is inherently flawed, but I love returning to this version for the beautiful illustrations and zanier and dastardly plot twists I like in a lot of traditional folklore, particularly from the Middle and Far East. ( )
  LibroLindsay | Jun 18, 2021 |
In the first English retelling of this ancient Cambodian tale, our heroine goes further, survives more, and has to conquer her own mortality to ragain her rightful place. Angkatchild of ashesendures great wrongs as she seeks to rise above the distresses caused by her own family. Angkat appeared in an 18th century French essay which was found by Dr. Coburn deep in some dusty archives while she was researching Khmer culture and folklore. The artist effectively employed dramatic expressions, gestures, and ambiance in each illustration. This ancient and truly captivating version of the Cinderella story will delight and enthrall readers of all ages.
  riselibrary_CSUC | Aug 20, 2020 |
I liked this book for three reasons. First, the author, Jewell Reinhart Coburn, did a great job of incorporating Cambodian culture and Kherma into the classic tale of Cinderella. For example, when Angkat's father remarries another widow with a daughter, Angkat is forced to compete for "Number One". The "Number One" child is given much more privilege whereas the "Number Two" is basically the family's servant. Angkat's stepsister, Kantok, has similar qualities of Cinderella's stepsisters; she's lazy, sneaky, and selfish and wants nothing more but to take Angkat down. Second, I liked that just as much as it was similar to Cinderella, it was different. For example, in the original tale of Cinderella, her father passes away whereas in Angkat's story, her father is alive throughout and eventually turns on her as well. Angkat is constantly battling her overly jealous father, step-mother, and step-sister. In Angkat's story, the events leading up to the "slipper" scene are changed to relate to Cambodian culture. The story also has a very spiritual side to it as well. Last, the illustrations are intriguing and pleasant to the eye. Filled with a lot of detail, you truly get the cultural feel in this book. The illustrator, Eddie Flotte, uses mostly cool-purple tones in his pictures.
Overall, throughout the story, I was intrigued and engaged. It was different to read this classic tale from a different cultural persepctive. I was constantly making comparisons between the two to pinpoint which scenes correlated with each other.
  scucci2 | Mar 26, 2017 |
This fairy tale tells a story about a Cambodian Cinderella. Her name is Angkat and she also lives with her step-mother and one step-sister. This story is a little different from the original version because it is from the Cambodian Culture. There are differences to this story but the story line is the same. My interpretation on this book was exactly as the original version of Cinderella, the way you treat other people. The illustrations in this book are water colored and very dull. There are not bright pictures drawn and the characters aren't outlined so it looks very watery and dull. However, the text was very easy to read. Big and bold on the pages and it looked as if the texts were bunched together in one corner of the page. A teacher can use this book to show how different the Cinderella versions are! It shows different cultures and how one story can be turned into something so different yet so similar. ( )
  sherr3084796 | Sep 25, 2015 |
This is a variant on the Cinderella story from Cambodia. Anghat is given the sandals by a spirit after she's been betrayed and mistreated by her stepmom and stepsister and even her father. The sandals lead her to a prince, but her jealous family turns violent. Things are set to rights with more magic. ( )
  t1bclasslibrary | Nov 26, 2013 |
Mostrando 1-5 de 6 (siguiente | mostrar todos)
sin reseñas | añadir una reseña

» Añade otros autores

Nombre del autorRolTipo de autor¿Obra?Estado
Jewell Reinhart Coburnautor principaltodas las edicionescalculado
Flotte, EddieIlustradorautor secundariotodas las edicionesconfirmado
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Lugares importantes
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
To my son, Dr. William III, who trekked with me in Cambodia; and my daughter, Ashley Jewell, for her scholarly translation of French-Khmer lore. JRC
To my son, Joshua, who is always in my heart; and special thanks to Juliet Cortez, Stella Chan, Joel Suarez, and Ashlynne Quinsaat for modeling. EF
Primeras palabras
Citas
Últimas palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
(Haz clic para mostrar. Atención: puede contener spoilers.)
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

A Cambodian version of Cinderella in which a poor girl marries a prince, is killed by her jealous stepfamily, and then, through her virtue, returns to become queen.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (3.25)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 3
3.5
4 1
4.5
5

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 206,988,123 libros! | Barra superior: Siempre visible